Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Into - Расследования"

Примеры: Into - Расследования
The HR Committee was concerned at the narrow focus of the investigation into the forced sterilization of Roma women. КПЧ выразил озабоченность по поводу узкой сферы расследования случаев насильственной стерилизации женщин рома.
Recommendation 29: Investigating into the detainee report Рекомендация 29: Расследования по сообщениям находящихся под стражей лиц
OHCHR expressed concern that judicial investigations into human rights violations committed in the wake of the 2011 unrest remained selective and lacked credibility. УВКПЧ выразило озабоченность по поводу того, что судебные расследования нарушений прав человека, совершенных после беспорядков 2011 года, по-прежнему носят селективный характер и не вызывают доверия.
It states that investigation into this attack led to the arrest of some members of this organization. Утверждается, что в результате расследования был произведен арест ряда членов этой организации.
AI and JS1 recommended that Uzbekistan agree to a thorough, independent and impartial international investigation into the circumstances of the Andijan events. МА и авторы СП1 рекомендовали Узбекистану согласиться на проведение тщательного, независимого и беспристрастного международного расследования обстоятельств событий в Андижане.
An investigation should also be conducted into violations of the rights of minorities. Также необходимо провести расследования случаев нарушения прав меньшинств.
Opening an official investigation into a Crown Attorney, that's a big step. Открытие официального расследования государственному обвинителю - это большой шаг.
I'll be representing her in the investigation into the incident at Senator Sterling's home that led to his hospitalization. Я буду представлять ее во время расследования инцидента, случившегося в доме сенатора Стерлинга, что привел к его госпитализации.
During my investigation into your illness I found out the reason why you were left barren. Во время моего расследования твоего заболевания я выяснил причину почему тебя оставили бесплодной.
Moyes is threatening to go to the floor for an official investigation into what happened today. Мойес угрожает обратиться в Конгресс с требованием официального расследования произошедшего сегодня.
An independent judge-led inquiry into the Gibson case would be conducted once all police investigations had been completed. Независимое судебное расследование по делу Гибсона будет проведено сразу по завершении полицейского расследования.
According to several sources, no investigation was ever conducted into the threats against the two people in question. Согласно сообщениям ряда источников, по факту угроз в адрес этих двух лиц не было проведено никакого расследования.
Tool 7.9 introduces special (or covert) investigative techniques that may be used in investigations into the smuggling of migrants. В разделе 7.9 представлена ознакомительная информация о специальных (или скрытых) методах расследования, которые могут использоваться при расследованиях незаконного ввоза мигрантов.
Investigations into high-ranking military officers were rare. Расследования в отношении высокопоставленных военнослужащих проводятся редко.
The Government states that police investigations into the two cases are currently in progress, but no further information is available. Правительство заявляет, что в настоящее время проводятся полицейские расследования по обстоятельствам этих двух инцидентов, однако никакой дополнительной информации не имеется.
I mean, the investigation into Kalinda Sharma. Я имею в виду, расследования деятельности Калинды Шарма.
I knew it, I had him, But his lawyer turned the whole trial into an indictment Of our investigation. Я знал это, я взял его, но его адвокат превратил все слушание в обвинительный акт нашего расследования.
I'll release them into your custody pending further investigation. Я передаю их в Ваши руки для дальнейшего расследования.
Five other states have now launched similar investigations into other Veticon-owned prisons. В остальных пяти штатах уже начались подобные расследования в тюрьмах, принадлежащих Ветикону.
Despite years of intensive investigation, the investigation team dissolved into a task force. Несмотря на годы интенсивного расследования, следственная группа превратилась в комиссию.
My office has headed up an investigation into numerous charges within the police department. Мой офис возглавлял расследования многочисленных обвинений в адрес департамента полиции.
It's a request to the Justice Department for a formal investigation into special agent Erica Evans. Это запрос в Министерство Юстиций, для официального расследования специальным агентом Эрикой Эванс.
ISAF and Government authorities continued to consider compensation claims and launched joint investigations into most incidents of civilian casualties. МССБ и правительственные ведомства продолжали рассматривать компенсационные претензии и проводили совместные расследования по большинству случаев возникновения гражданских жертв.
The National Commission recommends judicial investigations into some specific incidents and the setting-up of a judicial committee to investigate property losses. Национальная комиссия рекомендует провести судебные расследования некоторых конкретных инцидентов и создать судебный комитет по установлению материального ущерба.
It consequently considered that a judicial inquiry into those allegations should be conducted. Впоследствии она пришла к выводу о необходимости проведения судебного расследования этих утверждений.