Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Into - Расследования"

Примеры: Into - Расследования
The investigation into the other two suspects was a result of the first investigation. Следствие в отношение двух других подозреваемых было результатом первого расследования.
3.3 As to the investigation into her daughter's disappearance, the author alleges a denial of justice. З.З Касаясь расследования по факту исчезновения ее дочери, автор сообщения утверждает, что имел место отказ в правосудии.
The Group has continued its investigations into the arms and ammunition recovered from FDLR. Группа продолжала свои расследования в связи с оружием и боеприпасами, которые были обнаружены у ДСОР.
(b) Member States should therefore integrate forensic laboratory data and qualitative information on illicit synthetic drugs and precursors more systematically into monitoring activities and law enforcement investigations. Ь) в этой связи государствам-членам следует обеспечивать более систематическую интеграцию данных судебных лабораторий и качественной информации о запрещенных синтетических наркотиках и прекурсорах в деятельность в области мониторинга и расследования, проводимые правоохранительными органами.
The Commission's work has entered into a new phase, commensurate with the natural progression of any criminal investigation. З. Работа Комиссии вступила в новый этап, который характерен для естественного хода любого уголовного расследования.
The authors, however, in their comments, maintained their demand for a public inquiry into Mr. Sankara's death. Однако в их замечаниях авторы сохраняют требование о проведении общественного расследования обстоятельств гибели г-на Санкары.
This has been primarily because of our status as a sovereign nation which already allows for investigations into grave or systematic violations affecting our citizens. Это в первую очередь обусловлено нашим статусом в качестве суверенной нации, который и без того позволяет проводить расследования в связи с серьезными или систематическими нарушениями прав наших граждан.
The Panel makes an effort to mediate a solution and if that seems not possible, moves into the investigation process. Группа прилагает усилия к урегулированию дела в качестве посредника, и, если это оказывается невозможным, начинает процесс расследования.
The possibility of providing for legal aid at enquiry stage is being seriously looked into. Серьезно изучается возможность предоставления юридической помощи на этапе проведения расследования.
No independent investigation was conducted into the case. Независимого расследования по этому делу не проводилось.
The relevant authorities will investigate into the complaints and take actions as appropriate. Соответствующие органы проводят расследования по жалобам и принимают необходимые действия.
The State party should also conduct investigations into the above-mentioned acts of intimidation or aggression and punish their perpetrators. Оно также должно провести расследования актов запугивания и агрессии и применить санкции к их авторам.
Following each referral, the Prosecutor evaluated the available information and determined that there was a reasonable basis to begin an investigation into each situation. После каждой передачи Прокурор проводил оценку представленной информации и определял, имеются ли разумные основания для начала расследования каждой ситуации.
In that regard, we note the obligation of the parties promptly to undertake impartial and in-depth inquiries into the violations. В этой связи мы отмечаем обязательство сторон незамедлительно начать беспристрастные и детальные расследования этих нарушений.
The conclusions drawn require concrete action, including the establishment of a credible system of investigation into the alleged violations. Выводы доклада требуют принятия конкретных мер, в том числе создания авторитетной системы расследования предполагаемых нарушений.
Results of the subsequent inquiry into the actions of PNTL have never been made public. Результаты последующего расследования, проведенного НПТЛ, никогда не обнародовались.
By 1 July, the Office of the Provedor had opened investigations into 44 cases. К 1 июля аппаратом уполномоченного были начаты расследования 44 дел.
Since then UNMIT has completed investigations into 20 cases. С того времени ИМООНТ завершила расследования по 20 делам.
Investigations into criminal acts by the local authorities, if they take place at all, are usually not completed. Расследования преступных деяний местными органами власти, если таковые вообще проводятся, обычно остаются незавершенными.
The Wali of Southern Darfur has reportedly appointed a commission of inquiry into the incident. Вали Южного Дарфура, по сообщениям, назначил Комиссию для расследования этого инцидента.
Impunity continues to be a concern, as investigations into human rights violations are not always addressed promptly. Продолжает вызывать беспокойство проблема безнаказанности, поскольку расследования нарушений прав человека не всегда ведутся оперативно.
Mahanama Thilakaratne Commission was established in 2006 to inquire into allegations of disappearances. В 2006 году была создана Комиссия Маханамы Тхилакаратне для расследования сообщений об исчезновениях.
SUHAKAM has also conducted a number of public inquiries into allegations of human rights infringements in Malaysia. СУХАКАМ провела также многочисленные публичные расследования в связи с утверждениями о нарушениях прав человека в Малайзии.
Information regarding personnel from a particular Member State being subject to investigation into allegations, whether substantiated or not, would require further consultation with Member States. Для распространения информации, касающейся персонала из того или иного государства, являющегося объектом расследования в связи с обвинениями, будь они обоснованными или нет, требуются дополнительные консультации с государствами-членами.
In so doing, it effectively calls into question the internal investigation procedures of the armed forces of most democratic States. Этим он фактически подвергает сомнению внутренние процедуры расследования, проводимые вооруженными силами большинства демократических государств.