Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследования

Примеры в контексте "Into - Расследования"

Примеры: Into - Расследования
OIOS is considering proposing for the consideration of the General Assembly that the competence of the Task Force be incorporated into the overall OIOS capacity. Целевая группа обеспечена финансированием на период до 31 декабря 2007 года, но маловероятно, что проводимые ею расследования будут завершены к концу года при таком положении дел. УСВН рассмотрит вопрос о вынесении на рассмотрение Генеральной Ассамблеи предложения о включении кадров Целевой группы в штаты УСВН.
However, the Panel is still conducting investigations into past violations and alleged violations of exemptions/waivers granted by the sanctions Committee. Тем не менее Группа продолжает проводить расследования случаев таких нарушений в прошлом, а также случаев нарушения условий предоставления изъятий/исключений из сферы действия режима, которые были санкционированы Комитетом по санкциям.
The Kwanza North police commander stated that an investigation into the incident was being carried out. However, the results were not released by the year's end. Глава полиции в провинции Северная Кванза заявил о проведении расследования по факту инцидента, однако, по состоянию на конец года, информации о результатах расследования не поступало.
Durst had been tipped off to the re-opened investigation into his wife's disappearance on October 31, 2000, and immediately began planning for life as a fugitive. Из-за вновь открытого 31 октября 2000 года расследования по факту исчезновения его жены, Роберт начал планировать жизнь беглеца.
This body has the legal power to order a person to be taken into custody when the proceedings are still at the investigation stage, without any charges having been brought. Этот орган имеет право распорядиться о лишении свободы на этапе проведения предварительного расследования без предъявления обвинений.
Moreover, by claiming through its unconvincing attempts the importance of the proposals for the withdrawal of snipers from the line of contact and the creation of an investigative mechanism on ceasefire violations, Armenian propaganda falls into its usual state of forgetfulness. Кроме того, в своих неубедительных потугах разрекламировать важность предложений о выводе снайперов с линии соприкосновения и о создании механизма для расследования нарушений прекращения огня, армянская пропаганда опять впадает в свойственную ей забывчивость.
The preliminary inquiry into these cases is under way: a prosecutor has been appointed and the criminal investigation police instructed to determine whether the acts took place and who was responsible. Все эти случаи находятся на стадии предварительного расследования при участии назначенного адвоката, а судебной полиции даны указания установить материальность деяний и ответственность за их совершение.
During the course of the investigation, A. Bashaev was implicated in the crime, taken into custody and formally charged. В ходе расследования данного уголовного дела установлена причастность к совершенному преступлению А. Башаева, в отношении которого вынесено постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу, а также вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемого.
The State party should, in its next report, inform the Committee of the outcome of the investigation by the Kadei Public Prosecutor's Office into the death of the young man Lamine Manghane. В своем очередном докладе государство-участник должно проинформировать Комитет о результатах расследования, проведенного прокуратурой Кадеи по делу о гибели несовершеннолетнего Ламина Мангхана.
This special department of the Ombudsman's office may institute investigations on its own initiative into situations which come to its notice and which are suspected of violating the human rights of prisoners. Это бюро может по своей инициативе проводить расследования сообщений о нарушениях прав человека заключенных, о которых становится известно общественности.
To date, however, the State party's authorities have declined to open a full investigation into his claims, relying on allegedly coerced statements made by Mr. Askarov while in police custody that he had no complaints. Однако до сих пор органы власти государства-участника отказывали в проведении всестороннего расследования его жалоб, основываясь на сделанных г-ном Аскаровым, предположительно под принуждением, заявлений под стражей в милиции об отсутствии жалоб.
Results of investigations into crimes that have achieved particular notoriety are publicized in the media and in the "News" section of the Office of the Chief Military Procurator's official website. Результаты расследования преступлений, получивших общественный резонанс, освящаются в средствах массовой информации и на официальном интернет-сайте Главной военной прокуратуры в разделе "Новости".
The Federal Police has not received any information suggesting that an investigation into Federal Police officers could not be concluded due to the lack of an individual identification. Федеральная полиция не получала никакой информации, которая свидетельствовала бы о невозможности расследования действий сотрудников федеральной полиции из-за отсутствия сведений об их личности.
Some of the Rwandans claimed that they had fled Rwanda because of fears caused by the start of local traditional gacaca tribunals, set up to look into the Rwandan genocide. По словам одних, они бежали из Руанды из страха перед начинающими работать местными традиционными трибуналами «гакака», созданными для расследования геноцида в Руанде.
The investigation initiated by the Guinean authorities into the activities of Pecos underlines this company's involvement in arms trafficking with the use of forged end-user certificates from Guinea. В результате проведенного гвинейскими властями расследования было установлено, что компания «Пекос» причастна к незаконному обороту оружия с использованием поддельных гвинейских сертификатов конечных пользователей.
In addition to the new Military Penal Code, the Government reported that a new Penal Code will come into force on 24 July 2001. В новом составе Верховный суд смог принять большое число решений в пользу расследования нарушений прав человека.
The Council of Europe repeatedly expressed concern at the excessive length of the official inquiry into the March events, and the continued imprisonment, in some cases without trial, of dozens of opposition supporters. Совет Европы неоднократно выражал обеспокоенность чрезмерными сроками официального расследования мартовских событий и длительным нахождением под стражей, в отдельных случаях без суда, десятков сторонников оппозиции.
Anthony Beaumont-Dark, a Conservative MP said, "This must be the worst miscarriage of justice of all time" and, like many others, demanded a full, independent and wide-ranging inquiry into the conviction. Депутат-консерватор Энтони Бомонт-Дарк сказал: «Это, должно быть, наихудшая ошибка правосудия всех времён» и, как многие другие, потребовал полного, независимого и всеобъемлющего расследования осуждения.
In April 2008, as part of an investigation in Ulyanovsk into the Church of Scientology, police searched a Narconon office in the town of Dimitrovgrad. В апреле 2008 года, милиция устроила обыск в отделении Нарконона в городе Димитровград, в качестве более общего расследования деятельности Церкви Саентологии в Ульяновской области.
On 29 May 2011, FIFA's ethics committee suspended Bin Hammam and Jack Warner temporarily from all football-related activity pending the outcome of a full inquiry into accusations that they offered financial incentives to members of the Caribbean Football Union. 29 мая 2011 года комитет ФИФА по этике временно отстранил бин Хаммама от любой связанной с футболом деятельности до получения окончательных результатов расследования обвинений в отношении предоставления взятки членам Карибского футбольного союза.
This gave rise to accusations from the aforementioned humanitarian organizations's death had been caused by torture carried out by the investigators and they demanded an investigation into this case. В этой связи те же гуманитарные организации предъявили следователям обвинение в применении пыток, повлекших за собой смерть г-на Самба, и потребовали проведения расследования по этому делу.
In order to mount a systematic investigation into the sale or supply of arms to the former Rwandan government forces and to identify parties aiding and abetting them, the Commission has travelled widely throughout Africa. В целях организации систематического расследования деятельности, связанной с продажей и поставками оружия бывшим руандийским правительственным силам, и выявления содействующих и способствующих им сторон, Комиссия объездила весь африканский континент.
Dialogue at the early stages of software product development ensures both that investigative tools most effectively meet the needs of law enforcement and that child protection considerations are taken into account in the development of online consumer products. Установление конструктивного диалога на ранних стадиях разработки программного обеспечения позволяет лучше приспособить инструменты расследования к потребностям правоохранительных органов и обеспечить учет соображений, связанных с защитой детей, при разработке потребительской интернет-продукции.
Although administrative inquiries in 2005 into her treatment and the conditions at the institution uncovered serious legal and procedural violations, law enforcement authorities failed to carry out adequate investigations and no one was held accountable. В 2005 году состоялось служебное разбирательство, которое выявило серьёзные процессуальные нарушения в работе этого учреждения, однако правоохранительные органы не провели соответствующего расследования и не привлекли виновных к ответственности.
The noise troubles the Doctor who travels with his assistant Liz Shaw to the Space Centre to investigate, offering insights into the origin and meaning of the sounds, which he interprets as coded messages. Проблемы заставляют Доктора и Лиз приехать в Космический центр для расследования, предлагая свою точку зрения на происхождение и значение звука, которое он интерпретирует как закодированные сообщения.