| Then I thought it would be the three of us, a family. | Потом я считал, что нас трое и мы семья. |
| Never fun telling a young couple they're having three babies and not just the one they were ready for. | Нет ничего забавнее сказать молодой паре, что уних будет трое детей, а не один, к которому они готовились. |
| How are three kids supposed to grow up in one bedroom? | Как трое детей могут вырасти в одной комнате? |
| Her husband was away at sea and she had three little lads underfoot. | Ее муж был в море, а у нее на руках - трое мальчишек. |
| Did the three of them spend a lot of time together? | Эти трое много времени проводили вместе? |
| Though, not before killing three of my men and fixing that to one of the bodies. | Трое моих людей мертвы, это было на одном из тел. |
| I got three sons, and I identify more with you than any one of them. | У меня трое сыновей, а ты мне ближе, чем любой из них. |
| We got three up, and they're all on their way down. | Наверху трое наших, и они все спускаются. |
| Why don't all three of us do it? | Почему не все трое из нас делают это? |
| I wouldn't be surprised if three of them come out there. | Я не удивлюсь, если оттуда их выйдет трое. |
| I was leaving a bar and three men grabbed me. | Я уходила из бара И трое мужчин схватили меня |
| Meanwhile, you three, do what you do best. | В это время вы трое делаете то, что вы делаете хорошо. |
| The three of us, we are all good people. | Все трое из нас, все мы хорошие люди! |
| All three served time in the brig at Quantico before the Corps cut them loose. | Все трое мотали срок в Куантико, после чего их поперли из морпехов. |
| But at least three of them Are related to the manager | Но хотя бы трое из них так или иначе связаны с менеджером. |
| The three of you... enjoying a little party, in our corner of London, here. | Трое из вас, весело провести время В этом районе Лондон. |
| Well, then you die, the three of you. | Тогда вы умрете, все трое. |
| Then... the three volunteers we sent through the portal...? | Значит, трое добровольцев, которых мы послали через портал...? |
| This is the grossest thing I've ever seen, and I have three kids under the age of four. | Отвратительней этого я не видел, а у меня трое детей младше четырёх лет. |
| With the kids, you know, three kids. | У нас ведь дети, знаешь, трое. |
| all three have been killed in the last four weeks. | Все трое были убиты в течение последних четырёх недель. |
| If I win, then all three of you have to listen to one wish that I have. | В случае победы, вы все трое должны исполнить моё желание. |
| I got three kids, a wife, a husband, and a father-in-law with a giant johnson that I've seen twice already. | У меня трое детей, жена, муж, и тесть с гигантским "дружком", который я видела уже дважды. |
| No, I guess I can't, not with all three of you ganging up on me. | Нет, видимо не могу, когда вы все трое объединились против меня. |
| Well three, so- Better make that two. | трое... - Лучше рассчитывай на двоих. |