| Six women were killed, one of whom was pregnant, and three men. | Были убиты шесть женщин, одна из которых была беременна, и трое мужчин. |
| Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. | Были убиты брат г-на Абуяши, его сноха и трое их детей. |
| The material on two municipalities (three suspects) has been transferred. | Материалы по двум муниципалитетам (трое подозреваемых) были переданы. |
| In two cells there were three minors, held with adults. | В двух камерах трое несовершеннолетних содержатся вместе со взрослыми. |
| The three arrested persons were taken to the premises of the National Organized Crime Division of CICPC. | Трое задержанных были препровождены в отдел по борьбе с организованной преступностью ДНУР. |
| It was the prosecutors present who gave oral instructions for the three persons to be detained. | Трое лиц были задержаны на основании устного распоряжения присутствовавших прокуроров. |
| In 2005, three prisoners were placed in punishment cells for 14 days each on grounds of serious violence against fellow prisoners. | В 2005 году трое заключенных помещались в штрафной изолятор на двухнедельный срок в связи с применением жестоких форм насилия по отношению к другим заключенным. |
| In the early 1970's, he married Jennefer Anne Burgess and they had three children. | В начале 70х годов он женился на Дженнифер Энн Бёрджесс, и у них родилось трое детей. |
| He claims that all three of them had medical treatment after their release. | Он утверждает, что после освобождения все трое нуждались в медицинской помощи. |
| Investigations were completed against 49 personnel; as a result, three military contingent members were repatriated on disciplinary grounds. | Следственные действия были завершены в отношении 49 сотрудников; в результате трое военнослужащих воинских контингентов были репатриированы за нарушение дисциплины. |
| The three leaders also met together with President Mwai Kibaki and then separately with representatives of the international community in Nairobi. | Трое руководителей также провели совместную встречу с президентом Мваи Кибаки, а затем по отдельности встретились с представителями международного сообщества в Найроби. |
| Only 12 of 131 National Assembly deputies, for example, are women, three of whom occupy high posts. | Так, лишь 12 из 131 депутата Национального Собрания женщины, трое из которых занимают высокие посты. |
| The three detainees currently remain in detention. | Все трое в настоящее время остаются под арестом. |
| Of the five children of poor households, three are under 13. | Из этого числа 5 - дети, причем трое в возрасте до 13 лет. |
| All three were admitted to Ampara hospital, where the son died and the two officers survived. | Все трое были доставлены в больницу Ампарая, где его сын скончался, а двое полицейских остались живы. |
| In making such determination, all three judges review the substance of the case. | Принимая такое решение, все трое судей рассматривают существо дела. |
| The three children were born and raised in the Netherlands and they do not have any connection with Cape Verde. | Трое детей родились и выросли в Нидерландах и утратили какую-либо связь с Кабо-Верде. |
| The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | Трое судей Трибунала по спорам, занятых полный рабочий день, обычно выполняют свои функции соответственно в Нью-Йорке, Женеве и Найроби. |
| As a result three Georgian policemen were wounded, one of them severely. | В результате трое грузинских полицейских было ранено, один из них - тяжело. |
| On the following day, the three people were questioned in separate rooms for several hours each. | На следующий день эти трое допрашивались в разных комнатах на протяжении нескольких часов каждый. |
| This new mechanism will be composed of six independent experts, of which at least three will be representatives of indigenous peoples. | Этот новый механизм будет состоять из шести независимых экспертов, как минимум трое из которых будут представителями коренных народов. |
| In the Pre-Trial and Trial Chambers there are three Cambodian judges and two international judges. | В Палате предварительного производства и Судебной палате работают трое камбоджийских судей и двое международных судей. |
| There are only seven prosecutors nationwide, four of whom are in Freetown and three in the provinces. | Во всей стране имеется лишь семь прокуроров, четверо из которых находятся во Фритауне, а трое в провинциях. |
| Among smokers who are aware of the dangers of tobacco, three out of four want to quit. | Трое из каждых четырех курильщиков, знающих об опасностях табака, хотят бросить курить. |
| In 2005-2007, three arrested persons committed suicide by hanging themselves while in temporary detention facilities. | В 2005-2007 годах в изоляторах временного содержания трое арестованных покончили жизнь самоубийством путем самоповшения. |