Anyway, erm... we were reminiscing, as we've been here all week, and we worked out that Yorkshire is the only place on earth where all three of us have had a car crash. |
Ладно... на этой неделе, что мы провели здесь, мы вдруг вспомнили, что Йоркшир - единственное место, где все мы трое попадали в аварию. |
Once I turn the speed cannon on, the three of you will be able to pass through unharmed, but Barry, you need to make sure you keep your speed up. |
Когда я включу скоростную пушку, вы трое сможете пройти туда невредимыми, но, Барри, ты должен позаботиться о том, чтобы твоя скорость была одинаковой. |
Did you just say she has three kids, one of whom has a kid? |
Ты сказал, у неё трое детей, и у одного из них свой ребёнок? |
Now, we know of only three people who passed by Madame Giselle during the flight: the two air stewards, |
Мы знаем, что только трое проходили во время полета мимо мадам Жизель. |
I was thinking the three of us could go sometime? |
И подумал, может, мы трое сходим туда? |
~ They're all in it together, all three of them? |
И что ты думаешь, они все вместе в этом участвовали, все трое? -Сэр? |
I've got three kids. I'm all on my own. |
У меня трое детей, кормить некому! |
So there's just three other white boys that looked just like you that ripped up a whole house on Bacon Street? |
То есть это трое других белых парней, выглядящих в точности как вы, разнесли целую хату на Бэйкон Стрит? |
You, you and you.All three of you. |
Ты, ты и ты, все трое. |
If you're like me, and you're being held against your will by three overeager millennials, call the police! |
Если вы мои поклонники, и вас удерживают против вашей воли трое молодых чокнутых обормотов, звоните в полицию! |
Four of them were sentenced to one year in prison, two, to eight months and two, to six months, while three were acquitted. |
Четверо из них были приговорены к одному году тюремного заключения, двое - к восьми месяцам и двое - к шести месяцам лишения свободы, а трое были признаны невиновными. |
By June 1994, those detained there reportedly included three RCAF soldiers captured in combat, several NADK soldiers and civilians accused of having breached discipline, as well as villagers from government-controlled zones captured in the forest while cutting wood. |
В июне 1994 года среди находившихся там людей, по сообщениям, были трое захваченных в бою солдат ККВС, несколько солдат НАДК и гражданских лиц, обвиняемых в нарушении дисциплины, а также жители деревень из контролируемых правительством районов, захваченные в лесу во время заготовки древесины. |
The invaluable services of three members of the Group of Experts have been made available by their respective Governments at no cost to the United Nations, to assist the Secretariat further in the implementation of the recommendations of the Group. |
Трое членов Группы экспертов, предоставленных правительствами своих стран, оказали на безвозмездной основе исключительно ценные услуги Организации Объединенных Наций, содействуя Секретариату в дальнейшем осуществлении рекомендаций этой Группы. |
Of these, three will be elected according to the principle of relative majority while the remaining Senate seat will be allotted to the party which was runner-up in the voters' preferences. |
Трое из них будут избираться по принципу относительного большинства, а четвертое место будет выделяться той партии, которая заняла на выборах второе место. |
He added: An American police officer said that there was an explanation for all this and that three of his assistants had stated on oath that they had found the part and had signed an affidavit to that effect. |
Он добавил: Один американский полицейский заявил, что всему этому имеется объяснение и что трое из его помощников подтвердили под присягой, что они нашли эту часть и подписали соответствующее свидетельство. |
All three, as well as other television journalists, were reportedly arrested on 10 December 1992, date of the entry of government troops into Dushanbe, by local authorities and then handed over to the Tajik authorities. |
Все трое, равно как и другие телевизионные журналисты, были, согласно сообщению, арестованы 10 декабря 1992 года, т.е. даты ввода правительственных войск в Душанбе, местными властями, а затем переданы таджикским властям. |
The three injured persons, Mr. Rehmat Masih, Mr. Salamat Masih and Mr. John Joseph, were reportedly taken to Sir Ganga Ram Hospital. |
Трое раненых, г-н Рехмат Масих, г-н Саламат Масих и Иоанн Иосиф, были доставлены в больницу Сэра Ганги Рама. |
As many of you are aware, earlier today, a Chinese fighter jet struck the aircraft carrier USS Wayne Morris in the South China Sea, taking the lives of three American sailors and wounding many others. |
Как многие из вас знают, сегодня утром китайский истребитель ударил по военному авианосцу США "Уэйн Моррис" в Южно-Китайском море, в результате чего трое американских моряков погибло, и еще многие получили ранения. |
Every year, I have to have them come from abroad to the West Bank, three of them, and I have to pay large sums of money so that they do not lose their identity cards. |
Каждый год мне приходится вызывать сыновей, а их трое, на Западный берег, и я вынужден платить огромную сумму, чтобы продлить срок действия их удостоверений личности. |
Wouldn't it be fun if the three of us walked to work together some day? I mean, seeing as we do live across the hall from each other and everything. |
Ребята, я тут подумал(а) - будет весело, если трое из нас придут на работу вместе в один день в общем, ввиду того, что мы живем через коридор друг от друга |
We can have a party with the three of us, can't we? |
но мы можем зависеть даже когда нас трое разве нет? |
When completed, the Unit will consist of about 50 cells, of which 12 were completed in May 1996, when the first three detainees were received on 26 May. |
По его завершении Отдел будет иметь в своем распоряжении 50 камер, 12 из которых были завершены в мае 1996 года, и 26 мая прибыли первые трое задержанных. |
The first three suspects appeared before the Tribunal in May 1996; this was an especially important event since it marked the very first time that an international criminal tribunal was sitting in Africa. |
Первые трое подозреваемых предстали перед Трибуналом в мае 1996 года; это стало особенно важным событием в силу того, что оно впервые ознаменовало заседание международного уголовного трибунала в Африке. |
Fourth, those resolutions were based on the assumption that the three suspects, who are Egyptians, were in the Sudan at the time the other members of the group entered Addis Ababa from other countries, several months before the incident. |
В-четвертых, эти резолюции основывались на предположении, что трое подозреваемых, являющихся египтянами, находились в Судане в то время, когда другие члены группы въехали в Аддис-Абебу из других стран, за несколько месяцев до инцидента. |
It isn't always, but... we three, we can be there for each other! |
Это не всегда выходит, но... мы трое, можем помогать друг другу. |