| The team consisted of two nurses, a logistician and a driver; three were Congolese and one was Malagasy. | Группа состояла из двух медсестер, специалиста по снабжению и водителя, причем трое из них были конголезцами и один - малагасийцем. |
| On 16 May, three police officers were injured during a raid in Arsal. | Во время налета на Арсаль 16 мая были ранены трое полицейских. |
| That was a big responsibility, added an interlocutor, and the three permanent members carried a substantial burden by undertaking that role. | Это большая ответственность, добавил участник обсуждения, и трое постоянных членов выполняют значительный объем работы, играя эту роль. |
| According to the authorities, three Sudanese armed forces personnel were killed and one civilian was injured. | По информации властей, погибли трое военнослужащих Суданских вооруженных сил и был ранен один мирный житель. |
| Believe it or not, she has three children. | Поверите или нет, но у неё трое детей. |
| All three were arrested in unclear circumstances and taken to N'Djamena. | Все трое были арестованы при невыясненных обстоятельствах и доставлены в Нджамену. |
| To date, eight acquitted and three released persons remain in Arusha. | На сегодняшний день восемь оправданных и трое освобожденных лиц остаются в Аруше. |
| According to the authorities, three of the detainees were sick at the time of their transfer to Bamako. | По данным судебных властей? трое из этих заключенных были больны на момент их перевода в Бамако. |
| During the reporting period, three staff members retired and have not been replaced. | В течение отчетного периода трое штатных сотрудников уволились и их вакантные должности не были замещены. |
| Currently three, out of fifty-three, members of the Board have lost their voting rights. | На текущий момент права голоса лишены трое из пятидесяти трех государств - членов Совета. |
| In July, three students completed a two-year course of study and became the programme's first graduates. | В июле трое студентов завершили двухгодичный курс обучения и стали первыми выпускниками этой программы. |
| Even from a distance of 200 metres, it was obvious that three of them were children. | Даже на расстоянии 200 метров было очевидно, что трое из них дети. |
| The victims included eight men, one woman and three children under the age of 14. | Среди жертв было восемь мужчин, одна женщина и трое детей в возрасте до 14 лет. |
| AI noted that at least three of executed prisoners had not exhausted their legal appeals. | МА отметила что по крайней мере трое казненных заключенных не исчерпали возможности обжалования. |
| All three confirmed that they were active UFRC members. | Все трое подтвердили, что они являются активными членами СРСК. |
| His three co-defendants received sentences ranging from six months to four years. | Трое его сообщников получили сроки от шести месяцев до четырех лет. |
| They alleged that three trainees had died and several others had been injured as a result of the mistreatment. | По их словам, трое новобранцев погибли, а несколько других получили травмы в результате жестокого обращения. |
| Although the file was opened on 3 September 2012, only three suspects have to date been arrested. | Хотя дело было возбуждено З сентября 2012 года, только трое подозреваемых до настоящего времени были арестованы. |
| These included three women presidential candidates. | Трое из них были кандидатами в президенты. |
| The preliminary toll was five persons killed - the three suspected jihadis and two civilian passers-by. | По предварительным данным, погибло порядка пяти человек: трое джихадистов и двое гражданских прохожих. |
| The three surviving passengers reported the incident to the Kidal gendarmerie. | Трое пассажиров выжили и сообщили об этом инциденте в жандармерию Кидаля. |
| The other three waived their right to meet with Consulate officers. | Остальные трое от права на встречу с сотрудниками консульства отказались . |
| Statements were also made by one signatory and three observers, including representatives of national human rights institutions and non-governmental organizations. | С заявлениями выступили также один представитель государства, подписавшего Конвенцию, и трое наблюдателей, включая представителей национальных правозащитных учреждений и неправительственных организаций. |
| All three of us can squeeze up... | Немного потеснимся - все трое уместимся... |
| You three know her better than anyone. | Вы трое знаете ее лучше чем кто-либо другой. |