Currently, of the five associate experts assigned to the Department, three were deployed to the regional centres. |
В настоящее время, из пяти младших экспертов, принятых на работу в Департамент, трое работают в региональных центрах. |
This case involves seven accused persons, of which three are still at large. |
По этому делу проходят семь обвиняемых, трое из которых по-прежнему находятся на свободе. |
Trial Chamber III has the big case of Cyangugu, involving three accused, and the Semanza case. |
Судебная камера III занимается рассмотрением крупного дела «Сиангугу», по которому проходит трое обвиняемых, и делом «Семанзы». |
The latest tragic incidents led to the death of three Macedonian soldiers. |
В результате недавнего трагического инцидента погибли трое военнослужащих македонской армии. |
Again, three judges participate in appellate proceedings. |
В пересмотре дел в порядке апелляции также принимает участие трое судей. |
I would not want to miss this opportunity today when three disarmament giants are going to take leave of us. |
Мне не хотелось бы упускать эту возможность сегодня, когда нас собираются покинуть трое разоруженческих титанов. |
Of the twenty-eight female candidates just over a fifth were successful, with three of the six being appointed to Cabinet positions. |
Из 28 кандидатов-женщин лишь немногим более одной пятой были избраны депутатами, причем трое из шести были назначены на должности в составе Кабинета. |
Reports indicated that three minors had lost their lives as a result of this operation. |
В сообщениях также говорилось о том, что в ходе этой операции погибли трое несовершеннолетних. |
The compound itself has three entrance gates. |
Въезд на территорию осуществляется через трое основных ворот. |
The force of the blast killed three Israelis and wounded more than 50 others, several of them critically. |
От взрыва погибли трое израильтян и более 50 человек были ранены, причем некоторые из них - серьезно. |
An additional 22 people were injured, including three individuals who are in critical condition. |
Кроме того, ранения получили 22 человека; трое из них находятся в критическом состоянии. |
At least three judges will participate in the hearing of matters by way of appeal proceedings in the sessions of Chambers of circuit courts. |
На заседаниях палат окружных судов для рассмотрения вопросов в порядке процедуры апелляции присутствуют по крайней мере трое судей. |
At least three judges will participate in the hearing of matters by way of cassation proceedings in the sessions of Chambers of the Supreme Court. |
В слушании дел в порядке кассационной процедуры на заседаниях палаты Государственного суда присутствуют по крайней мере трое судей. |
All three convicted persons have appealed against the judgement. |
Все трое осужденных обжаловали это судебное постановление. |
There are three detainees awaiting transfer to the Tribunal. |
Трое задержанных ожидают своей передачи в Трибунал. |
On 5 October 1999, Bubanza prison held 95 prisoners, including two women and three minors. |
По состоянию на 5 октября 1999 года в тюрьме Бубанзи содержались 95 человек, в том числе две женщины и трое несовершеннолетних. |
Nine people were reported to have been wounded, three of whom later died. |
По сообщениям, девять человек были ранены, трое из которых позднее скончались. |
On 17 April 2007, three inmates at the central prison in Mbuji-Mayi died of starvation. |
17 апреля 2007 года в центральной тюрьме Мбуджи Майи от голода скончались трое заключенных. |
The three convicted co-accused filed notices of appeal against the judgement. |
Все трое осужденных подали заявления об обжаловании этого приговора. |
Moreover, the author notes that three of these witnesses may have been subjected to pressure and influenced for various reasons. |
Кроме того, автор отмечает, что в силу различных причин трое из этих свидетелей, возможно, подвергались давлению и воздействию. |
During the reporting period, three judges resigned from the Court. |
За отчетный период из Суда в отставку ушли трое судей. |
On average, there were four women and three children in the refuge every day during 2005. |
На протяжении 2005 года в приюте ежедневно находились в среднем четыре женщины и трое детей. |
Another soldier and three civilians also lost their lives as a result of the attack. |
В результате этого нападения были также убиты еще один военнослужащий и трое гражданских лиц. |
The three persons sentenced, assisted by their lawyers, have appealed to the Supreme Court. |
В порядке кассационного рассмотрения их дела все трое заключенных при содействии своих адвокатов обратились в Верховный суд. |
In this criminal attack three members of the Embassy's staff were killed while six sustained serious injuries. |
В результате этого преступного нападения трое сотрудников посольства были убиты и шесть тяжело ранены. |