Примеры в контексте "Three - Трое"

Примеры: Three - Трое
One of the accused was convicted and sentenced to death, three were given life sentences and one was sentenced to 60 months of imprisonment. Один из обвиняемых был осужден и приговорен к смертной казни, трое получили пожизненное заключение и один был приговорен на лишению свободы на пять лет.
In accordance with that provision, four judges on the Appeals Tribunal were granted a seven-year term and three judges were granted a three-year term, determined by the drawing of lots. Согласно этому положению четверо судей Апелляционного трибунала были назначены на семилетний срок, и трое определенных жеребьевкой судей - на трехлетний срок.
Until September 2011, the remaining Judges, three in addition to the President and Vice-President in the Appeals Chamber and all five members of the Trial Chamber (two of them alternate Judges), did not move to The Hague. До сентября 2011 года остальные судьи - трое в дополнение к Председателю и заместителю Председателя в Апелляционной камере и все пять членов Судебной камеры (двое из них - альтернативные судьи) в Гаагу не переезжали.
One FARDC lieutenant was convicted and sentenced to 20 years' imprisonment and three others were convicted in absentia and sentenced to life imprisonment. Один лейтенант ВСДРК был признан виновным и приговорен к 20 годам тюремного заключения, еще трое были осуждены заочно и приговорены к пожизненному заключению.
With regard to association of children with pro-Government militias, the United Nations documented the case of three children aged 13, 16 and 17 years, respectively, who were recruited and used for checkpoint duty by the Popular Resistance Committee in Abyan governorate. Что касается использования детей проправительственными ополченческими формированиями, то Организация Объединенных Наций документально подтвердила, что трое детей в возрасте, соответственно, 13, 16 и 17 лет были завербованы Комитетом народного сопротивления и несли службу на КПП в мухафазе Абьян.
In response to the attack, the Ivorian Government temporarily closed its air, land and maritime borders with Ghana. On 14 October, one assailant was killed and three FRCI members were wounded during separate attacks on police and FRCI posts in Bonoua. В ответ на это нападение ивуарийское правительство временно закрыло свои воздушные, сухопутные и морские границы с Ганой. 14 октября в ходе ряда нападений на посты полиции и РСКИ в Бонуа был убит нападавший и трое военнослужащих РСКИ.
For example, in March 2013, at least 11 schools in Borno State were attacked resulting in the killing of at least seven teachers and three children. Например, в марте 2013 года в штате Борно подверглись нападению по меньшей мере 11 школ, в результате чего было убито по меньшей мере семь учителей и трое детей.
Seven MDSF were wounded in the attacks, while one Operation Serval soldier was killed and three others were injured in attacks on 12 April and 7 May. В результате этих нападений были ранены семеро военнослужащих МСОБ, а в ходе нападений 12 апреля и 7 мая погиб один и были ранены трое военнослужащих, участвовавших в операции «Серваль».
Following the disembarking of Government officials, three Government personnel forced the pilot and the crew at gunpoint to re-enter the aircraft, restart its engines and fly to a nearby location that was not an authorized landing site for civilian aircraft. После того как должностные лица правительства высадились, трое служащих правительства под угрозой применения оружия вынудили пилота и экипаж вернуться в вертолет, завести двигатель и лететь в расположенное неподалеку место, которое не являлось утвержденным местом посадки для гражданских воздушных судов.
On 10 November 2013, three children and their father were killed and 11 civilians, the majority of whom were women and children, were injured by seven mortar shells that were fired on residential neighbourhoods in Jaramana, Rif Dimashq. 10 ноября 2011 года трое детей и их отец были убиты и еще 11 гражданских лиц, большинство из которых были женщины и дети, получили ранения, когда был осуществлен обстрел семью минометными снарядами жилых кварталов в Джарамане, мухафаза Риф-Дамаск.
If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room. Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было.
Those individuals were reportedly charged with such crimes as participation in assembly and collusion to commit a crime against national security and participation in posing a public health threat, and at least three of the aid workers were reportedly sentenced to over two years in prison. Этим людям было предъявлено обвинение в таких преступлениях, как участие в собраниях и сговор с целью совершения преступления против национальной безопасности и участие в деятельности, угрожающей здоровью людей; по меньшей мере трое из этих работников были приговорены к более чем двум годам лишения свободы.
In the school year 2009/2010, three pupils received mother tongue instruction in Romani, and one pupil received bilingual instruction in the Romani language and Norwegian. В 2009/2010 учебном году трое учеников получали образование на своем родном языке рома, а один ученик получал образование и на рома, и на норвежском языке.
There are entitlements for children from lower-income households and families with three or more children: their school textbook costs are covered and/or prices for school supplies reduced by 50 per cent. Действуют льготы для детей из малообеспеченных семей и семей, в которых воспитываются трое и более детей, - для них плата за пользование учебниками и (или) учебными пособиями снижается на 50%.
The executive session of the Trade and Development Board held a high-level segment on the theme of "Maximizing the development impact of remittances and diaspora knowledge in LDCs: Policy implications" led by three panellists. В ходе исполнительной сессии Совета по торговле и развитию был организован сегмент высокого уровня по теме "Обеспечение максимальной отдачи для развития от денежных переводов и знаний диаспоры в НРС: последствия для политики", в котором приняли участие трое экспертов-докладчиков.
Of those four individuals, one was sentenced to life imprisonment, and the other three to 15 years of imprisonment. Один из этих четырех лиц был приговорен к пожизненному заключению, а остальные трое к тюремному заключению сроком на 15 лет.
By the end of November, approximately 850 national police officers had been deployed to Rutshuru and Nyirangongo territories with MONUSCO support, while three judges had been deployed to reopen the tribunal de paix in Rutshuru. К концу ноября при поддержке МООНСДРК на территориях Рутшуру и Ньирангонго было развернуто около 850 сотрудников национальной полиции, и вместе с тем в Рутшуру в целях возобновления работы мирового суда были направлены трое судей.
Three people were killed and at least 26 wounded in the fighting, while another three were killed in north Belfast. В битве были убиты трое человек и не менее 26 были ранены, ещё трое человек были застрелены в Северном Белфасте.
Strict disciplinary action and other measures provided for under procedural law were taken against 85 police officers. Three of them were tried before a criminal court, three were dismissed from the relevant Internal Affairs body and five were relieved of their duties. По этим фактам в отношении 85-ти сотрудников полиции применены строгие дисциплинарные взыскания, а также другие меры, предусмотренные процессуальным законодательством, в том числе трое из них были привлечены к уголовной ответственности, еще трое уволены из органов внутренних дел, пятеро были освобождены от занимаемой должности.
Three judges will continue in the Ngirabatware case until early April, three others will continue in the Nizeyimana case also until early April. Три судьи будут продолжать заниматься делом Нгирабатваре до начала апреля, и еще трое также до начала апреля будут продолжать заниматься делом Низейманы.
On 26 November 2013, three members of the Tuareg community were reportedly abducted in Kidal and two of them executed by members of AQMI between Talahandak and Borhassa, 285 kilometres north of Kidal, near the Algerian border. Далее сообщалось, что 26 ноября 2013 года трое членов общины туарегов были похищены в Кидале, причем двое из них были казнены членами АКИМ на дороге между городами Талахандак и Борхасса, в 285 км к северу от Кидаля, возле границы с Алжиром.
Of the 25 detainees on death row suspected of being children, only three had been found to be under 18 and their sentences had been revised, even though they had been ratified by the President and returned to the High Court. Из 25 содержавшихся в камерах смертников заключенных, которые предположительно могли быть несовершеннолетними, лишь трое оказались лицами в возрасте моложе 18 лет, и их приговоры были пересмотрены, даже несмотря на то, что они уже были утверждены Президентом, и возвращены в Высокий суд.
In implementing decision 2010/17, in which the Executive Board requested that the Administrator vet incoming officials in key oversight positions for conflicts of interest, three such officials were vetted by the Ethics Office. В соответствии с решением 2010/17 Исполнительный совет попросил Администратора проводить проверку кандидатов, назначенных на ключевые контролирующие должности, с точки зрения возможности возникновения конфликта интересов, и трое чиновников прошли проверку в Бюро по вопросам этики.
To date, only three parents had withdrawn their children from the school in question, despite the fact that all parents in Slovakia could choose which school their children attended. На сегодняшний день только трое родителей забрали своих детей из указанной школы, несмотря на то что все родители в Словакии могут выбирать, в какую школу будут ходить их дети.
I said, "You know, you three are really close." Говорю: "Знаешь, вы трое прекрасно ладите."