Jin Haike and the three other defendants all appointed lawyers to represent them, and not only did their counsel defend them in court, but the defendants themselves were also able to exercise their right to defence. |
Цзинь Хайке и трое других обвиняемых заручились помощью адвокатов, причем в суде их защищали не только их адвокаты, но и сами обвиняемые имели возможность воспользоваться своим правом на защиту. |
There appeared to have been connivance between the police and logging interests during the original investigations, and, in his view, the fact that three of the four persons convicted had escaped from prison amounted to impunity. |
В ходе первоначального расследования полиция, по всей видимости, попустительствовала лицам, связанным с лесозаготовкой, и тот факт, что трое из четырех осужденных по этому делу вышли из тюрьмы, по его мнению, равносилен безнаказанности. |
After reading out portions of the report summarizing the incident, he highlighted, in particular, the fact that three of the five convicted military officers had been released on bail and had remained in the armed forces. |
Прочитав разделы доклада, в которых резюмируется данный инцидент, он, в частности, отметил тот факт, что трое из пятерых осужденных военнослужащих были выпущены на свободу под залог и остались на службе в вооруженных силах. |
In the following election of 1977, the number of women contesting more than doubled with three women candidates gaining parliamentary seats, an achievement which did not ensure the success of those who came after. |
В следующих выборах 1977 года число баллотировавшихся женщин увеличилось более чем вдвое, трое из них получили места в парламенте, однако это достижение не обеспечило успех женщинам-кандидатам на последующих выборах. |
Shrek, you have three beautiful children, a wife who loves you, friends who adore you. |
Шрэк, у тебя трое прекрасных детей, любящая жена, друзья, которые тебя обожают. |
Isn't this a happy coincidence, the three of us running into each other? |
Не удачное ли это совпадение, что трое из нас встретились тут? |
One of your guys is at Sing Sing, three are at Attica and one just got out a week ago. |
Один из ваших ребят в Синг Синг, ... трое в Аттике, и один вышел неделю назад. |
so we walked along, and there were three of us by that time, and I said we should keep going. |
Мы шли по дороге, к тому времени нас было трое, и я сказал, что нам стоит продолжить идти. |
So help me, I will stop this car right now if all three of you don't quit it this instant! |
Хватит, я сейчас же остановлю машину если вы трое не выйдите из нее немедленно! |
You and me. Us three, right? |
Нас трое, как и должно быть. |
These three guys - they the guys that got Johnny, the groom? |
Эти трое... это они схватили Джонни, жениха? |
Well, ladies and gentlemen, we are the Triple Exes, and usually there are three of us here, but the third party is about to become a daddy any second now, so he couldn't be here. |
Что ж, дамы и господа, мы - "Трое бывших", и обычно нас на сцене трое, но наш третий друг с минуты на минуту станет папой, и он не может выступить с нами сегодня. |
So the three of you have come to buck each other up, because I'm so frightening? |
Так, трое из вас пришли перебить друг друга из-за того, что я испуган? |
So you're saying that because I've got three children, I'm causing fuel prices to go up. |
Так вы говорите, что из-за того что у меня трое детей, я вызываю рост цен на топливо? |
What will we do all three when we'll be dead? |
Что мы трое будем делать, когда мы все погибнем? |
The three of you down here in the courtyard, |
Вы, трое, выйдете сюда, во двор. |
All right. So, are we all hanging out at your dad's house, or do the three of you want to grow up and come over to the condo? |
Хорошо. мы можем поболтать в доме твоего отца, или трое из нас собираются вырасти и перебраться в квартиру? |
Look, it's true he could've just called it in and waited, but it's also true that if he did, three civilians might have been dead. |
Слушай, это правда, ему нужно было вызвать подкрепление и ждать их, но правда ещё и в том, что если бы он так сделал трое горожан могли быть убиты. |
But it's always been you, me and Lance, just the three, the old team. |
Но всегда были только ты, я и Ланс, только трое, старая команда. |
We tried to work out why us three had been the first ones 'allowed in here.' |
'... мы попытались выяснить почему мы трое были первыми 'кому позволили заехать сюда'. |
You know I still got three of mine alive, right? |
Ты же знаешь, что у меня самого трое еще живы. |
Well, this many doctors, and only three of you got stood up? |
Столько врачей, а пришли только вы трое? |
And as much as you three are treating it like a full-on trial, I have a life, I'd like to get back to it, so overruled. |
Не смотря на то, что вы трое ведете себя так, словно это полноценное разбирательство, у меня есть личная жизнь, и я хочу вернуться к ней, поэтому отклоняю. |
In March 2000, the Swiss federal authorities granted the author asylum and approved family 26 September 2000, his wife and the three youngest children sought to leave Libya to join the author in Switzerland. |
В марте 2000 года федеральные власти предоставили автору убежище и разрешение на воссоединение семьи. 26 сентября 2000 года его супруга и трое младших детей попытались покинуть Ливию и воссоединиться с автором в Швейцарии. |
United Nations partners reported that four children were killed, three in Mindanao and one in the Bicol region, and seven children were maimed in the Provinces of Cagayan, Davao del Norte and Sulu. |
Партнеры Организации Объединенных Наций сообщили о том, что четыре ребенка были убиты, трое в Минданао и один в Бикольском регионе, и семь детей были ранены в провинциях Кагаян, Северный Давао и Сулу. |