He and three of his bodyguards died in the blast, while three others were injured. |
В результате теракта он и трое его телохранителей погибли, а три других человека были ранены. |
In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. |
В трех отдельных случаях военнослужащими филиппинской армии было арестовано трое мужчин. |
We got three out of three last time round. |
Последний раз комиссию прошли трое наших из трех. |
Three of them, three burglars, three masks. |
Три женщины, трое грабителей, три маски. |
If there were three, all three should be dead. |
Если их было трое, то они все должны быть мертвы. |
We told Mason he was having three siblings. |
Мы сказали Мэйсону, что у него будут трое братьев или сестер. |
Lieutenant Green, we got three survivors here, inoculated. |
Лейтенант Грин, у нас тут трое выживших, им сделали прививку. |
We know these three men were involved. |
Все, что мы знаем - эти трое причастны. |
Lab access and five grad students, at least three Chinese. |
Доступ к лаборатории и пять выпускников института, и по меньшей мере трое из них - китайцы. |
The radio also said three gangsters. |
Кстати по радио сказали, что вас было трое. |
I understand that you have three children, Elizabeth. |
Я так понимаю, что у вас трое детей, Элизабет. |
Ten journalists (three in Kismaayo, three in Mogadishu and four in "Somaliland") were arrested. |
Были арестованы 10 журналистов (трое в Кисмайо, трое в Могадишо и четверо в «Сомалиленде»). |
Six Replicants: three male, three female. |
Шестеро репликантов: трое мужчин, трое женщин. |
On 5 August, the military was attempting to capture two government buildings, while three soldiers and three policemen were released by the militants. |
5 августа вооруженные силы пытались захватить два правительственных здания, в то время как трое солдат и трое полицейских были освобождены армией. |
During the first half of 1980, three Uniate priests were murdered, while in early 1981 three additional priests were imprisoned. |
В течение первой половины 1980 г. было убито трое униатских священников, а в начале 1981 трое других были арестованы. |
On 31 May, a EULEX pre-trial judge ordered detention on remand for three of the suspects; three others were placed under house arrest. |
Судья ЕВЛЕКС, ведущий дело до его слушания, распорядился 31 мая о предварительном заключении под стражу трех подсудимых, а еще трое были помещены под домашний арест. |
On 29 October 2013, three children and three other civilians were injured by four mortar shells that were fired on Jaramana, Rif Dimashq. |
29 октября 2013 года трое детей и три других гражданских лица получили ранения в результате обстрела четырьмя минометными снарядами, которые взорвались в Джарамане, мухафаза Риф-Дамаск. |
The above-mentioned indemnities are granted to each of the first three births or of the first three children. |
Упомянутые выше пособия выплачиваются за каждые первые трое родов или за каждых первых трех детей. |
Giving details of Moroccan atrocities against three Saharan human rights defenders, she noted that they were only three of the 37 who had been imprisoned. |
Сообщив подробности о жестоких мерах марокканской стороны в отношении трех сахарцев - защитников прав человека, оратор отмечает, что это лишь трое из 37 находившихся в заключении. |
The three of you and a little baby in three skinny little rooms. |
Вас трое в трех крохотных комнатах, да еще и маленький ребенок. |
None of the three had ID on 'em, but they're tellin me that all three is Mexicans. |
Ни у кого из троих не было при себе документов но мне сказали, что все трое мексиканцы. |
There's three of us, so, three drinks. |
Нас тут трое, поэтому давай и три "Дыры". |
We'll all three do it and he'll be the child of three people. |
Мы все трое сделаем это и он будет ребенком трех людей. |
On 9 June 2013, three children were injured and two other civilians were killed when three mortar shells struck the Zablatani quarter of Damascus. |
9 июня 2013 года трое детей получили ранения и еще два других человека были убиты, когда минометные снаряды взорвались в квартале Заблатане в Дамаске. |
Let's agree that we're three adults now and we'll look after ourselves from now on, all three of us. |
Скажу прямо: мы - трое взрослых людей... и каждый сам должен отвечать за себя. |