| He and three of his bodyguards died in the blast, while three others were injured. | В результате теракта он и трое его телохранителей погибли, а три других человека были ранены. |
| In three separate cases, three men were arrested by the Philippine Army. | В трех отдельных случаях военнослужащими филиппинской армии было арестовано трое мужчин. |
| We got three out of three last time round. | Последний раз комиссию прошли трое наших из трех. |
| Three of them, three burglars, three masks. | Три женщины, трое грабителей, три маски. |
| If there were three, all three should be dead. | Если их было трое, то они все должны быть мертвы. |
| We told Mason he was having three siblings. | Мы сказали Мэйсону, что у него будут трое братьев или сестер. |
| Lieutenant Green, we got three survivors here, inoculated. | Лейтенант Грин, у нас тут трое выживших, им сделали прививку. |
| We know these three men were involved. | Все, что мы знаем - эти трое причастны. |
| Lab access and five grad students, at least three Chinese. | Доступ к лаборатории и пять выпускников института, и по меньшей мере трое из них - китайцы. |
| The radio also said three gangsters. | Кстати по радио сказали, что вас было трое. |
| I understand that you have three children, Elizabeth. | Я так понимаю, что у вас трое детей, Элизабет. |
| Ten journalists (three in Kismaayo, three in Mogadishu and four in "Somaliland") were arrested. | Были арестованы 10 журналистов (трое в Кисмайо, трое в Могадишо и четверо в «Сомалиленде»). |
| Six Replicants: three male, three female. | Шестеро репликантов: трое мужчин, трое женщин. |
| On 5 August, the military was attempting to capture two government buildings, while three soldiers and three policemen were released by the militants. | 5 августа вооруженные силы пытались захватить два правительственных здания, в то время как трое солдат и трое полицейских были освобождены армией. |
| During the first half of 1980, three Uniate priests were murdered, while in early 1981 three additional priests were imprisoned. | В течение первой половины 1980 г. было убито трое униатских священников, а в начале 1981 трое других были арестованы. |
| On 31 May, a EULEX pre-trial judge ordered detention on remand for three of the suspects; three others were placed under house arrest. | Судья ЕВЛЕКС, ведущий дело до его слушания, распорядился 31 мая о предварительном заключении под стражу трех подсудимых, а еще трое были помещены под домашний арест. |
| On 29 October 2013, three children and three other civilians were injured by four mortar shells that were fired on Jaramana, Rif Dimashq. | 29 октября 2013 года трое детей и три других гражданских лица получили ранения в результате обстрела четырьмя минометными снарядами, которые взорвались в Джарамане, мухафаза Риф-Дамаск. |
| The above-mentioned indemnities are granted to each of the first three births or of the first three children. | Упомянутые выше пособия выплачиваются за каждые первые трое родов или за каждых первых трех детей. |
| Giving details of Moroccan atrocities against three Saharan human rights defenders, she noted that they were only three of the 37 who had been imprisoned. | Сообщив подробности о жестоких мерах марокканской стороны в отношении трех сахарцев - защитников прав человека, оратор отмечает, что это лишь трое из 37 находившихся в заключении. |
| The three of you and a little baby in three skinny little rooms. | Вас трое в трех крохотных комнатах, да еще и маленький ребенок. |
| None of the three had ID on 'em, but they're tellin me that all three is Mexicans. | Ни у кого из троих не было при себе документов но мне сказали, что все трое мексиканцы. |
| There's three of us, so, three drinks. | Нас тут трое, поэтому давай и три "Дыры". |
| We'll all three do it and he'll be the child of three people. | Мы все трое сделаем это и он будет ребенком трех людей. |
| On 9 June 2013, three children were injured and two other civilians were killed when three mortar shells struck the Zablatani quarter of Damascus. | 9 июня 2013 года трое детей получили ранения и еще два других человека были убиты, когда минометные снаряды взорвались в квартале Заблатане в Дамаске. |
| Let's agree that we're three adults now and we'll look after ourselves from now on, all three of us. | Скажу прямо: мы - трое взрослых людей... и каждый сам должен отвечать за себя. |