| The three detainees are former high government officials reportedly being held for war crimes and human rights violations under the former Government. | Рассматриваемые трое задержанных лиц являются бывшими высокопоставленными государственными должностными лицами, которых якобы задержали за военные преступления и нарушения прав человека, совершенные при прежнем правительстве. |
| Among the dead and wounded, three and four were children, respectively. | В числе убитых и раненых соответственно трое и четверо детей. |
| They observed three civilians (1 man, 1 women and 1 child) disembark from the helicopter. | Они отметили, что из вертолета вышли трое гражданских лиц (один мужчина, одна женщина и один ребенок). |
| The three police officers were immediately suspended and charged with assault and battery and premeditated robbery. | Эти трое полицейских были немедленно отстранены от работы, и в отношении них было начато разбирательство по обвинению в избиении и причинении телесных повреждений, а также попытке ограбления. |
| Of those charged and apprehended, three are members of the Croatian Army, one is a policeman and the rest are civilians. | Среди обвиняемых и задержанных трое - военнослужащие хорватской армии, один - полицейский, остальные - гражданские лица. |
| According to scheme B this would be the President, Vice-President and three other judges. | Согласно схеме В, ими станут Председатель, заместитель Председателя и еще трое судей. |
| It is composed by three judges and has jurisdiction to try military offences committed in the Republic. | В его состав входят трое судей и он уполномочен рассматривать дела, касающиеся воинских правонарушений, совершаемых в Республике. |
| Applications have been made to the European Commission of Human Rights by three individuals convicted of serious offences in Northern Ireland. | Трое лиц, осужденных за совершение тяжких преступлений в Северной Ирландии, подали заявление в Европейскую комиссию по правам человека. |
| The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions. | Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности. |
| There were three of them, at least two guns... | Их было трое, как минимум два пистолета... |
| Well, come on, you three, back to work. | Давай, а вы трое, возвращайтесь к работе. |
| No, we'll have three kids total, eventually. | Нет, всего у нас будет трое детей со временем. |
| He said something about bullets, and then he mentioned three of them. | Он сказал что-то про пули, а потом упомянул, что их трое. |
| There were three sighted around here, and one of them might be rabid. | Здесь было трое замечено, и у одного из них может быть бешенство. |
| The snipers may be only two, or three... invisible to the buildings beyond the wall. | Снайперов может быть двое или трое, они не видны из зданий за внешней стеной. |
| And a wife and three children. | И у него жена и трое детей. |
| All but three of his siblings are dead now. | Трое из его братьев сейчас мертвы. |
| Seven, fine, but only because there are three of them. | Ладно, на семь, потому что их трое. |
| He seems to have forgotten he had three children, And that's not right. | Он, кажется, забыл у него было трое детей, а это неправильно. |
| Four are my doctors and three are dead. | Четверо - врачи, а трое умерло. |
| It'll be three against one in Lordsburg. | Тогда тоже были трое, против одного. |
| Well, the last three are infants. | Ну, последние трое еще младенцы. |
| The captain is my date, but all three are my guests. | У меня с капитаном свидание, однако все трое мои гости. |
| I assure you, Mrs Löwenstein, the three... | Заверяю вас, сеньора Лёвенштайн, что эти трое... |
| All three of them signed non-competes. | Все трое подписали соглашение о неконкуренции. |