The three detainees are former high government officials reportedly being held for war crimes and human rights violations under the former Government. |
Рассматриваемые трое задержанных лиц являются бывшими высокопоставленными государственными должностными лицами, которых якобы задержали за военные преступления и нарушения прав человека, совершенные при прежнем правительстве. |
Among the dead and wounded, three and four were children, respectively. |
В числе убитых и раненых соответственно трое и четверо детей. |
They observed three civilians (1 man, 1 women and 1 child) disembark from the helicopter. |
Они отметили, что из вертолета вышли трое гражданских лиц (один мужчина, одна женщина и один ребенок). |
The three police officers were immediately suspended and charged with assault and battery and premeditated robbery. |
Эти трое полицейских были немедленно отстранены от работы, и в отношении них было начато разбирательство по обвинению в избиении и причинении телесных повреждений, а также попытке ограбления. |
Of those charged and apprehended, three are members of the Croatian Army, one is a policeman and the rest are civilians. |
Среди обвиняемых и задержанных трое - военнослужащие хорватской армии, один - полицейский, остальные - гражданские лица. |
According to scheme B this would be the President, Vice-President and three other judges. |
Согласно схеме В, ими станут Председатель, заместитель Председателя и еще трое судей. |
It is composed by three judges and has jurisdiction to try military offences committed in the Republic. |
В его состав входят трое судей и он уполномочен рассматривать дела, касающиеся воинских правонарушений, совершаемых в Республике. |
Applications have been made to the European Commission of Human Rights by three individuals convicted of serious offences in Northern Ireland. |
Трое лиц, осужденных за совершение тяжких преступлений в Северной Ирландии, подали заявление в Европейскую комиссию по правам человека. |
The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions. |
Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности. |
There were three of them, at least two guns... |
Их было трое, как минимум два пистолета... |
Well, come on, you three, back to work. |
Давай, а вы трое, возвращайтесь к работе. |
No, we'll have three kids total, eventually. |
Нет, всего у нас будет трое детей со временем. |
He said something about bullets, and then he mentioned three of them. |
Он сказал что-то про пули, а потом упомянул, что их трое. |
There were three sighted around here, and one of them might be rabid. |
Здесь было трое замечено, и у одного из них может быть бешенство. |
The snipers may be only two, or three... invisible to the buildings beyond the wall. |
Снайперов может быть двое или трое, они не видны из зданий за внешней стеной. |
And a wife and three children. |
И у него жена и трое детей. |
All but three of his siblings are dead now. |
Трое из его братьев сейчас мертвы. |
Seven, fine, but only because there are three of them. |
Ладно, на семь, потому что их трое. |
He seems to have forgotten he had three children, And that's not right. |
Он, кажется, забыл у него было трое детей, а это неправильно. |
Four are my doctors and three are dead. |
Четверо - врачи, а трое умерло. |
It'll be three against one in Lordsburg. |
Тогда тоже были трое, против одного. |
Well, the last three are infants. |
Ну, последние трое еще младенцы. |
The captain is my date, but all three are my guests. |
У меня с капитаном свидание, однако все трое мои гости. |
I assure you, Mrs Löwenstein, the three... |
Заверяю вас, сеньора Лёвенштайн, что эти трое... |
All three of them signed non-competes. |
Все трое подписали соглашение о неконкуренции. |