They had four children, three sons -Herman II (born in 1431), George I (born in 1433) and Johann III (born in 1434)- and one daughter -Barbara (born in 1435)-. |
У них родилось четверо детей, трое сыновей - Герман II (род. 1431), Георг I (род. 1433) и Иоганн III (род. 1434), и дочь - Барбара (род. 1435). |
He had three children: Howard Harvey Hitchcock, born March 26, 1899, Joshua Dickson Hitchcock, born February 24, 1901, and Helen Hitchcock Maxon, born June 17, 1906. |
У него было трое детей: Говард Харви Хичкок, родился 26 марта, 1899, Джошуа Диксон Хичкок, родился 24 февраля 1901, Хелен Хичкок Максон, родилась 17 июня, 1906. |
Shackleton wrote, "during that long and racking march of thirty-six hours over the unnamed mountains and glaciers of South Georgia, it seemed to me often that we were four, not three." |
Я знаю, что во время этого долгого и мучительного тридцати шести часового перехода через безымянные горы и ледники Южной Джорджии мне часто казалось, что нас было четверо, а не трое. |
Wheatstone offered to demonstrate that three out of four boys in a nearby school could learn to use it in 15 minutes, but the Under Secretary of the Foreign Office responded, "That is very possible, but you could never teach it to attachés." |
Когда Уитстон предложил продемонстрировать, что трое из четырёх мальчиков в соседней школе научатся использовать этот шифр за пятнадцать минут, заместитель министра иностранных дел ответил: «Это очень возможно, но вы никогда не научите этому атташе». |
Michelle, I'm the only person that turned around for you, and right now I'm wondering if the other three were in a coma or if they were asleep. |
Мишель, я был единственным, кто повернулся к тебе, и сейчас мне интересно, остальные трое наставников в это время были в коме или они спали? |
The three of you - you, Amy and John - moving up to that house you're renovating? |
Вы трое... ты, Эми и Джон... вы переедете в тот дом после ремонта? |
It fills us with pride to know that no matter what happens in this life that you three will take care of each other with kindness and bravery and selflessness, as you always have. |
Нас наполняет гордостью знание того, что что бы ни случилось в этой жизни, вы трое всегда будете оберегать друг друга с добротой, отвагой и самоотверженностью, |
Incidentally, she is young and could be an excellent candidate next time around too (as could the first three); |
Между прочим, она молода и могла бы стать превосходным кандидатом также и в следующий раз (как могли бы стать и первые трое); |
The couple have three sons together: Hawkins Crawford Romo (born April 9, 2012) Rivers Romo (born March 18, 2014) and Jones McCoy Romo (born August 23, 2017). |
У пары трое сыновей: Хокинс Кроуфорд Ромо (р. 9 апреля 2012), Риверс Ромо (р. 18 марта 2014) и Джонс МакКой Ромо (р. 23 августа 2017). |
The couple had three children in four years: a daughter, Willie Christine King (born 1927), Martin Luther King Jr. (born Michael King Jr., 1929-1968), and a second son, Alfred Daniel Williams King (1930-1969). |
За четыре года у четы родилось трое детей: дочь (Уилли Кристин Кинг, 1927 года рождения), Мартин Лютер Кинг (1929-1968) и второй сын Альфред Дэниэл Уильямс Кинг (1930-1969). |
Berbick retired in Florida to be with his wife and four children (he had three children with his first wife in Montreal) and started to train boxers at Kenny Barrett's Gym in Tamarac, Florida. |
Вышел на пенсию во Флориде, чтобы быть со своей женой и четырьмя детьми (у него было трое детей с первой женой в Монреале) и начал тренировать боксеров в зале Кенни Барретта в Тамагас, Флорида. |
You can't have three people in a marriage, why can't you see that? |
В браке не могут быть трое, как ты этого не понимаешь? |
Did you ever think you'd have an amazing, great husband like me and three beautiful kids who, like, love you crazy? |
Ты когда-нибудь думала, что у тебя будет такой потрясающий муж, как я, и трое чудесных деток, которые будут безумно тебя любить? |
I want to know who the three of you are and where you've come from? |
Я хочу знать, кто вы трое и откуда вы? |
Gob was living the dream, and felt like he was in the center of the entourage, even though he was three away from the center at the closest, and it was pop star Mark Cherry's dream. |
Джоб окунулся с головой в мечту и чувствовал себя центром свиты, несмотря на то, что до центра шли ещё трое, а это была мечта поп-звезды Марка Черри. |
In two incidents on Vrbanje bridge in Sarajevo on 26 and 27 May 1995 involving an exchange of fire between UNPROFOR and the Bosnian Serb forces, three United Nations peacekeepers and five soldiers of the Bosnian Serb forces were killed. |
Во время двух инцидентов на Врбанском мосту в Сараеве 26 и 27 мая 1995 года в перестрелках между СООНО и силами боснийских сербов было убито трое миротворцев Организации Объединенных Наций и пятеро военнослужащих вооруженных сил боснийских сербов. |
As of March 1995, the purification had involved the dismissal of a judge of a court of second instance, four judges of courts of first instance and a justice of the peace, and the suspension of three justices of the peace for 60 days. |
В ходе чистки в течение марта 1995 года был уволен один судья второй инстанции, четыре судьи первой инстанции и один мировой судья, а также отстранены от своей деятельности на 60 дней трое мировых судей. |
the three judges of the Court designated pursuant to rule A (a) shall take into account the manifestly unusual and particularly grave material or moral harm suffered by the person concerned. |
трое судей Суда, назначенных в соответствии с правилом А(а), принимают во внимание явно необычный и особо значительный материальный или моральный ущерб, понесенный соответствующим лицом. |
One of the witnesses stated that, after the shot was fired, the author asked his co-accused: "You sure you shot the boy?". Four other witnesses testified having seen the author and three others running away after the incident while carrying guns. |
Один из свидетелей заявил, что после выстрела автор спросил своего сообвиняемого: "Ты уверен, что застрелил его?" Четверо других свидетелей показали, что видели, как автор и трое других убегали с оружием в руках после происшествия. |
Six experts (55%) consider the material sent as well adopted, three experts (27%) as excessive, one expert (9%) as insufficient, and one expert did not reply to this question. |
Шесть экспертов (55%) считали, что присланные материалы были хорошо адаптированы, трое экспертов (27%) сочли их чрезмерными, один эксперт (9%) - недостаточными, а один эксперт не ответил на данный вопрос. |
The Second Government of the Fourth Republic also included four female ministers, one of whom was Minister of State, and the Third Republic had three, one of whom was Minister of State. |
Второе правительство Четвертой республики также включало в себя четыре женщины-министра, из которых одна была государственным министром, при том что во время Третьей республики женщин-министров было трое, из которых одна была государственным министром. |
By year end, out of a total of 10 posts at the Professional level (of which 2 were vacant at the beginning of the year), three staff members left the secretariat and five new staff members joined it. |
К концу года при наличии в общей сложности 10 должностей категории специалистов (из которых две были вакантными в начале года) трое сотрудников вышли из состава секретариата и пять новых сотрудников вошли в его состав. |
(a) In the file before the Committee there is no indication that the three authors of the communication have been tried and have been convicted and sentenced to a custodial penalty. |
а) Из имеющихся в распоряжении Комитета фактов никоим образом не следует, что трое авторов сообщения были осуждены, приговорены и понесли наказание в виде лишения свободы. |
According to article 35, paragraph 2, of the Rome Statute, the three judges comprising the Presidency, namely the President, the First Vice-President and the Second Vice-President, shall serve on a full-time basis as soon as they are sworn in. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 35 Римского статута трое судей, входящих в состав Президиума, а именно Председатель, первый вице-председатель и второй вице-председатель, выполняют свои функции на постоянной основе с момента своего избрания. |
In the case of the post of the Chief of the Human Resources Management Service, the Division received only six internal applicants, out of which only three had experience in the field of human resources management. |
На должность начальника Службы управления людскими ресурсами в Отдел поступили заявки всего от шести внутренних кандидатов, из которых только трое обладали опытом работы в области управления людскими ресурсами. |