You're fired as my bridesmaids, all three of you. |
Вы больше не подружки невесты, все трое. |
The Tribunal relocated one acquitted person, but three remain under the Tribunal's protection, despite the Registrar's efforts to secure a country of residence. |
Трибунал переселил одного из оправданных лиц, однако еще трое остаются под его защитой, несмотря на усилия Секретариата найти страны для их постоянного проживания. |
The Trial Chamber has four Cambodian judges and three international judges, including one Cambodian reserve judge and one international reserve judge. |
В составе Судебной палаты работают четверо камбоджийских судей и трое международных судей, включая одного запасного камбоджийского судью и одного запасного международного судью. |
Moreover, according to the evidence obtained by the Task Force, all three managers had defrauded UNMIK by diverting funds allocated for construction works. |
Кроме того, согласно свидетельствам, собранным Целевой группой, все трое руководителей занимались в ущерб МООНК перенаправлением финансовых средств, выделенных на строительные работы. |
On 21 September, one Georgian policeman was shot dead and three more were injured at a Ministry of Internal Affairs post in the village of Khurcha. |
21 сентября один грузинский полицейский был застрелен и еще трое полицейских было ранено около поста министерства внутренних дел в селе Хурча. |
There have been allegations, now under investigation, that three children who wished to enter the process were executed by elements of FAPC. |
Прозвучали также обвинения (они сейчас расследуются) в том, что элементами ВСКН было казнено трое детей, пожелавших воспользоваться этим процессом. |
During the demonstrations, and violent incidents in October, more than 60 people were killed, including 13 HNP officers, three of whom were beheaded. |
В октябре во время демонстраций и инцидентов с применением насилия более 60 человек, в том числе 13 сотрудников ГНП, были убиты, а трое из них обезглавлены. |
It involved three accused (Barayagwiza, Nahimana and Ngeze) and was the most voluminous case heard by that Chamber during the second mandate (1999-2003). |
По нему проходило трое обвиняемых (Бараягвиза, Нахимана и Нгезе), и это было самое крупное дело, которое Камера рассматривала в период действия второго мандата (1999 - 2003 годы). |
The latter three are appointed by presidential decree (article 99 of the Constitutional Law on the Courts as amended). |
Последние трое назначаются указом Президента (статья 99 Конституционного закона о судах с внесенными в него поправками). |
Of the 47 candidates tested, three candidates passed the test. |
Из 47 сдававших экзамены кандидатов успешно сдали экзамен трое. |
Of the eight successful candidates, two are United States citizens, and three have United States permanent residency status. |
Из восьми успешно сдавших экзамены двое являются гражданами США, трое - имеют статус постоянного жителя США. |
One referral was denied, another is pending and the Prosecutor withdrew her motion in relation to a case involving three accused. |
Ходатайство о передаче одного дела не было удовлетворено, другое ожидает рассмотрения, и Обвинитель отозвала свое ходатайство по одному делу, по которому проходят трое обвиняемых. |
Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and the Privy Council. |
Дальнейшие апелляции могут подаваться в Питкэрнский апелляционный суд, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет. |
According to yet another account, Akeilah was killed when a shell hit his police outpost, while the other three were shot. |
Согласно еще одному сообщению, Акейлах погиб, когда в его полицейский пост попал снаряд, а остальные трое были застрелены. |
A serious incident occurred in Bunia, namely, the arrest of three judges for having met with the Special Rapporteur. |
Весьма серьезный случай произошел в Бунии, где трое судей были задержаны за то, что встречались с Докладчиком. |
An additional 13 people were injured, three of them seriously and, as I draft this letter to you, the military operation is still taking place. |
Еще 13 человек были ранены, трое из них - серьезно, и в то время, когда я пишу это письмо на Ваше имя, военная операция все еще продолжается. |
In addition, five Ghanaian, three Chinese and one French soldier of UNIFIL were injured, together with one officer from OGL. |
Кроме того, пятеро ганских, трое китайских и один французский военнослужащий, а также представитель ГНЛ получили ранения. |
Last year, for the first time, three persons were convicted for trafficking in persons. |
В течение последнего года впервые трое лиц были осуждены за торговлю людьми. |
Again on 16 March 2001, the same rebel group attacked the allied forces' ferry from Bolomba to Mbandaka injuring three members. |
16 марта 2001 года та же группа повстанцев вновь атаковала паром союзнических войск, осуществлявший перевозку из Боломбы в Мбандаку, в результате чего было ранено трое военнослужащих. |
According to article 130, the membership of the High Judicial Council is limited to 25, three of whom are ex officio members. |
В соответствии со статьей 130 членский состав Высшего судебного совета ограничен 25 членами, трое из которых назначаются в служебном порядке. |
During the period covered, three detainees were transferred to Spain to serve their respective imprisonment sentences there. |
В течение отчетного периода трое задержанных были переведены в Испанию, где они будут отбывать назначенное им наказание в виде тюремного заключения. |
And if there are three or four of you, they do not work out that more expensive than group lessons. |
А если вас трое или четверо, они не обойдутся вам дороже, чем групповые занятия. |
H. Seelye, a mechanic and a childhood friend with whom she had three children. |
Н. Seelye), канадского механика и друга детства, от которого у неё было трое детей. |
In the end, the Simpson family watches the three whales swim out to sea, confident that they will thrive. |
В конце всё семейство Симпсонов наблюдают, как трое китов уплывают в море, будучи уверенными, что у тех всё сложится благополучно. |
The three make their way to Lamont's house where they spend a frightening night surrounded by tumbleweeds first and then thousands of frogs. |
Все трое пробиваются в дом Ламонта, где они проводят ночь, окруженные вначале перекати-полем, а затем и тысячами лягушек. |