Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Половины

Примеры в контексте "Than - Половины"

Примеры: Than - Половины
And when we enter into this century, you'll find more than half of mankind down here. А когда мы войдём в нынешнее столетие, мы обнаружим здесь внизу более половины всего человечества.
More than a half of surveyed people were US Americans. Более половины из членов зала - американцы.
More than half his novels are set in Italy. Подобным образом ставилось более половины сценариев в Италии.
More than half of them lived in Shenzhen. Более половины носителей языка санси проживали в Раджастхане.
Slightly more than half of the ethnic Chinese population in Thailand trace their ancestry to eastern Guangdong. Более половины китайцев Таиланда берут свои истоки из восточных регионов провинции Гуандун.
More than half the area is agricultural. Более половины площадей района составляют сельскохозяйственные угодья.
More than that, when you think about it. У большей половины, если точнее.
No surprise that more than half of the most respected companies are American. Не удивительно, что более половины наиболее уважаемых компаний являются американскими.
More than 50% of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work. Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей.
Chromosomal abnormalities are found in more than half of embryos miscarried in the first 13 weeks. Хромосомные аномалии встречаются более чем у половины эмбрионов после выкидыша в первые 13 недель.
More than half of the United Nations country teams around the world are working on joint programmes and projects on gender. Более половины страновых групп Организации Объединенных Наций по всему миру работают в настоящее время над совместными программами и проектами по гендерной проблематике.
More than half my clientele comes off a ship. Больше половины моих клиентов развлекается на кораблях.
They know that more than half of you are women and children. Они знают, что больше половины из вас - женщины и дети.
They cracked more than half of Egyptian hieroglyphics. Они взломали больше половины египетствикх иероглифов.
I can get you more than half of what you need. Я могу добыть вам больше половины того, что нужно.
Moore has fought 64 matches, - more than half of which he's won by knockout. А Мур провёл 64 боя, больше половины из которых победил нокаутом.
Never sends more than half his bombers at one time. За один раз они всё равно не пошлют больше половины бомбардировщиков.
He is a malefice more than half his life. Он находится в тюрьме больше половины своей жизни.
More than half of that in a single trading day. Более половины от этого - за один день торгов.
And when we enter into this century, you'll find more than half of mankind down here. А когда мы войдём в нынешнее столетие, мы обнаружим здесь внизу более половины всего человечества.
She wants the other person to meet her more than halfway. Она хочет, чтобы ее собеседник протянул руку дальше своей половины.
It's a bit of theatrics, but often presentation is more than half the performance. Это немного театрально но зачастую представление составляет больше половины самого дела.
Of the candidates who had passed the Foreign Service Specialist Officer Examination in 1993, more than half had been women. Более половины кандидатов, сдававших квалификационные экзамены для поступления на дипломатическую службу, составляли женщины.
More than half of the participants were women. Более половины слушателей этих курсов составляют женщины.
More than half are concerned with training and institution-building, including two projects co-financed with AGFUND. Более половины из них касаются профессиональной подготовки и создания организационного потенциала, включая два проекта, финансируемых при участии АГФАНД.