Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Половины

Примеры в контексте "Than - Половины"

Примеры: Than - Половины
Before the Reformation, more than half of the area of London was the property of monasteries, nunneries and other religious houses. До Реформации, более половины площади Лондона было собственностью монастырей и других церковных домов.
More than half of the 566 British casualties were caused by the heat. Более половины из 566 британских потерь были вызваны тепловыми ударами.
2000s More than half of currently known pulsars were discovered by the Parkes Observatory. 2000-е года: Более половины известных сегодня пульсаров обнаружены обсерваторией Паркса.
There were speculations that more than half of the top 30 Chaebol would file for bankruptcy. Были предположения, что более половины топ-30 Чеболей подадут на банкротство.
Americans generally prefer coffee to tea, and more than half the adult population drinks at least one cup a day. Американцы предпочитают чаю кофе, причем более половины взрослого населения выпивают по крайней мере одну чашку в день.
More than half the world's rabbit population resides in North America. Больше половины всей мировой популяции кроликов обитает в Северной Америке.
He appeared in only six games, and never played more than half a match. Он появился на поле только в шести матчах, и никогда не играл более половины матча.
The number of workers during construction is estimated at 10,000; more than half were prisoners. Количество работающих на стройке оценивается в 10 тысяч человек, из них больше половины составляли заключённые.
By the end of the century more than a half of adult peasants could read. К концу века более половины взрослых эстонских крестьян умело читать.
By March 31, 2016, combined sales of the re-releases reached 1.5 million units with more than half being sold in the American market. К 31 марта 2016 года совокупные продажи переизданий достигли 1,5 миллионов копий, причем более половины продано на американском рынке.
More than half of all known Heliamphora species have been described by Wistuba. Более половины из всех известных видов Heliamphora было описано Вистубой.
'Steel smelting uses more than half of the world's commercially produced oxygen. Сталеплавление использует более половины, произведенного в коммерческих целях, кислорода в мире.
Agriculture is the principal source of livelihood for more than half population of India. Сельское хозяйство является источником средств к существованию для более чем половины населения страны.
In 2005, more than 120,000 robots were in use in North American industry, about half of them for welding. В 2005 году более 120000 роботов использовалось в североамериканской индустрии, около половины из них - для сварки.
Over half of all bulk carriers have Greek, Japanese, or Chinese owners and more than a quarter are registered in Panama. Больше, чем у половины балкеров греческие, японские или китайские судовладельцы и больше 25 % зарегистрированы в Панаме.
But he has spent more than half his life in prison. Но он провел больше половины своей жизни в тюрьме.
India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest. Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.
American banks have incurred more than half of these massive penalties. На американские банки приходится более половины этих штрафов.
Coal plants currently provide more than half of America's electricity supply. Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки.
More than half of Yemen's territory is falling out of government control. Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства.
Russian industrial exports primarily consist of armaments, with advanced aircraft accounting for more than half of sales. Российский промышленный экспорт, главным образом, состоит из вооружения, при том что передовой самолет составляет более половины продаж.
Two-thirds of Africa's land is degraded and more than half of its population lives without safe drinking water. Две трети африканских земель потеряло свое плодородие, и более половины населения живет, не имея чистой питьевой воды.
Trade within Asia now accounts for more than half of the continent's total trade turnover. На торговлю внутри Азии на данный момент приходится больше половины всего товарооборота континента.
Today, women account for more than half of the students at Egyptian universities. Сегодня женщины составляют более половины студентов египетских университетов.
More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate. Более половины населения планеты живёт в городах, и эта тенденция увеличивается.