Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десяти

Примеры в контексте "Ten - Десяти"

Примеры: Ten - Десяти
REQUESTS the Committee of Ten to address other Reform issues of the United Nations System, and to present a progress Report to the next ordinary session of the Assembly; З. просит Комитет десяти рассмотреть другие вопросы реформы системы Организации Объединенных Наций и представить доклад о ходе работы следующей очередной сессии Ассамблеи;
He also invited the Chairman of the Development Committee, the Acting Managing Director of IMF, the Chairman of the Group of Ten and the Chairman of the Group of Twenty-Four to reflect on the questions raised by some of the participants. Он предложил также Председателю Комитета развития, исполняющему обязанности Директора-распорядителя МВФ, Председателю Группы десяти и Председателю Группы 24 прокомментировать некоторые поднятые участниками заседания вопросы.
The Vienna Group of Ten notes that safety in all activities throughout the nuclear fuel cycle is a prerequisite for the peaceful uses of nuclear energy and that continuous efforts are needed to prevent complacency and ensure that all elements of safety culture are maintained at the optimal level. Венская группа десяти отмечает, что обеспечение технической безопасности в рамках деятельности на всех стадиях ядерного топливного цикла является одной из предпосылок мирного использования ядерной энергии и что необходимо прилагать неустанные усилия для недопущения самоуспокоенности и обеспечения того, чтобы все элементы культуры безопасности сохранялись на оптимальном уровне.
Ten livestock breeding subdivisions contain 7226 heads of cattle, including 3815 heads of dairy cows and 3411 heads of young Simmental cattle (of German and Austrian breeding) and Red cattle. В десяти животноводческих подразделениях содержится КРС 7226 голов, в том числе - 3815 дойных коров и 3411 голов молодняка симментальской (немецкой и австрийской селекции) и красно-пестрой пород.
Ten of them had been adopted prior to UNCED in 1992, and of these, six had been adopted prior to the conclusion of UNCLOS in 1982. Десять из них было принято до состоявшейся в 1992 году ЮНСЕД, а шесть из этих десяти - еще до заключения в 1982 году ЮНКЛОС.
The Seal was passed through the Wei Dynasty, Jin Dynasty, Sixteen Kingdoms period, Southern and Northern Dynasties period, Sui Dynasty and Tang Dynasty, but was lost to history in the Five Dynasties and Ten Kingdoms period (907-960). Печать пережила династии Вэй, Цзинь, период Шестнадцать варварских государств, династию Суй и династию Тан, но была утрачена в Эпоху пяти династий и десяти царств (907-960 гг.).
Ten project grants for indigenous organizations, a grant for the organization of a seminar by the Government of Bolivia and a grant for a joint project with UNESCO, recommended and approved in 1997, were paid on 3 March 1998. 3 марта 1998 года были выданы субсидии для десяти проектов для организаций коренных народов, субсидия для проведения семинара правительством Боливии и субсидия для совместного с ЮНЕСКО проекта, рекомендованного и утвержденного в 1997 году.
URGES the Commission, the African Development Bank and the United Nations Economic Commission for Africa to continue to jointly render their technical assistance and logistical support towards the functioning of the Committee of Ten; З. настоятельно призывает Комиссию, Африканский банк развития и Экономическую комиссию для Африки Организации Объединенных Наций продолжать совместными усилиями оказывать техническую помощь и материально-техническую поддержку деятельности Комитета десяти;
WITHIN THE TEN COMMANDMENTS THERE'S ONLY ONE LAW THAT IS ALSO A TIME: THE SABBATH. В Десяти заповедях есть только один закон, касающийся времени, это закон о субботе.
The Vienna Group of Ten recognizes the importance of nuclear safety and security in all peaceful nuclear activities and emphasizes that it is important for States and international organizations to continue their efforts to enhance safety and security measures for all fuel cycle activities. Венская группа десяти признает важность обеспечения технической и физической ядерной безопасности во всей мирной ядерной деятельности и подчеркивает, что для государств и международных организаций важно продолжать усилия по укреплению мер технической и физической безопасности в рамках всей деятельности, связанной с топливным циклом.
Australia, through the Vienna Group of Ten, presented working papers on nuclear safety to the 2012 and 2013 Preparatory Committees, and a working paper on addressing "Vienna issues" to the 2014 Preparatory Committee, which covers, inter alia, nuclear safety issues. На сессиях Подготовительного комитета 2012 и 2013 годов через Венскую группу десяти Австралия представила рабочие документы, посвященные вопросам ядерной безопасности, а на сессии 2014 года - рабочий документ по «Венским вопросам», охватывающий, в частности, вопросы ядерной безопасности.
The Vienna Group of Ten calls on all States, including those outside the Treaty, to redouble their efforts towards the fundamental goals of the Treaty, including full and irreversible disarmament. Венская группа десяти призывает все государства, в том числе государства, не присоединившиеся к Договору, удвоить их усилия для достижения основных целей Договора, в том числе полного и необратимого разоружения.
The source adds that the petitioners may also be detained for violating the "Party's Ten Principles for the Establishment of the One-Ideology System", and in particular the following: Помимо этого, источник отмечает, что петиционеров, возможно, также задержали за нарушение "Десяти принципов по установлению единой партийной идеологии" и, в частности, следующих положений:
The Vienna Group of Ten (hereafter "the Vienna Group") notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. Венская группа десяти (далее "Венская группа") отмечает, что ядерные технологии обогащения и переработки могут использоваться как в мирных целях, так и в целях производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
(c) Ten missions to be undertaken by the Under-Secretary-General or his representative to attend meetings, seminars and conferences, mainly in North America, sponsored by non-governmental organizations, humanitarian and other professional organizations on emergency humanitarian assistance; с) десяти миссий заместителя Генерального секретаря или его представителя для участия в совещаниях, семинарах и конференциях, которые проводятся преимущественно в Северной Америке неправительственными организациями, гуманитарными и прочими профессиональными организациями по вопросам чрезвычайной гуманитарной помощи;
FURTHER REQUESTS the Commission to continue to facilitate the activities of the African Permanent Representatives to the UN of the Committee of Ten to enable them to defend Africa's interest on the basis of the Ezulwuini Consensus and the Sirte Declaration; просит также Комиссию продолжать содействовать усилиям постоянных представителей африканских стран при Организации Объединенных Наций, входящих в Комитет десяти, с тем чтобы они могли отстаивать интересы Африки в соответствии с Эзулвинийским консенсусом и Сиртской декларацией;
Similarly, as part of the "Vienna Group of Ten", Austria co-sponsored a working paper for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with the same appeal Как участник «Венской группы десяти» Австрия также выступила соавтором рабочего документа, подготовленного для Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и содержащего аналогичный призыв.
Wait till I count ten. Жди, пока я не досчитаю до десяти.
So I counted to ten Так что я сосчитала до десяти,
I live ten miles away. Я живу в десяти милях от отеля.
Not after ten feet. Но не после десяти же футов.
And we have ten minutes. И примерно в десяти минутах от Испании.
For nine Parties read ten Parties Вместо "девяти Сторон" читать "десяти Сторон".
But ten out of ten... Пока десять из десяти.
I should give myself ten out of ten. Похоже десять из десяти.