| We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales. | Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс. |
| But your words about Chief Ten Bears and Josey Eastwood... | Но Ваши слова о Вожде Десяти Медведей и Джози Иствуде... |
| Ten so far that we've ID'd. | О десяти, которые мы смогли установить. |
| Ten miles north in Logan Square. | В десяти милях севернее от Логан Сквер. |
| Turn back to Ten Bears before it's too late. | Возвращайтесь назад к десяти медведям, пока не стало слишком поздно. |
| Ten thousand million pounds a day turnover. | Ежедневный оборот достигает десяти миллиардов фунтов. |
| I lead the Ten Tribes of Capella. | Я - вождь Десяти племен Капеллы. |
| Ten is like jumping onto a moving train. | При десяти, это как заскочить в поезд. |
| Ten complaints were solved and are considered closed, while two cases are still under investigation. | По десяти жалобам были приняты решения, и они считаются закрытыми, а два случая все еще расследуются. |
| With Ten Bears, it was always more than a while. | Для Десяти Медведей немного всегда граничило с вечностью. |
| Ten reports state that NAP priority programmes are integrated within the national environmental action plan or national conservation strategy. | В десяти докладах отмечается, что приоритетные программы НПД интегрированы в общенациональный план действий по охране окружающей среды или в общенациональную стратегию рационального природопользования. |
| Ten countries have held national awareness days. | В десяти странах были проведены национальные дни просвещения. |
| Ten improvement initiatives were introduced to achieve these strategic shifts and reshape organizational policies, programmes, processes and systems. | Для осуществления этих преобразований стратегического характера, а также преобразования стратегий, программ, процессов и систем организации начата реализация десяти инициатив по усовершенствованию. |
| Implementation of the New Accord is scheduled to take effect in the Group of Ten member countries by year-end 2006. | Планируется, что новое соглашение начнет действовать в странах-членах Группы десяти к концу 2006 года. |
| Ten countries required that naturalization applicants show they were of good character; and seven required renunciation of prior citizenship. | В десяти странах лица, ходатайствующие о натурализации, должны доказать свою добропорядочность; а в семи - отказаться от предыдущего гражданства. |
| Ten districts out of 18 did not have community responses in this field. | В десяти из восемнадцати районов не принимались меры общественного реагирования, позволяющие решить данную проблему. |
| Ten people are infected each minute, nine of them in developing countries. | Каждую минуту происходит заражение десяти человек, причем девять из них находятся в развивающихся странах. |
| Ten functional commissions, including the Forum, were represented in the meeting. | На этом совещании присутствовали представители десяти функциональных комиссий, в том числе Форума. |
| Activities: Ten training sessions for first-level Inspecteurs de l'enseignement commenced in May 1999. | Виды деятельности: в мае 1999 года было начато проведение десяти учебных семинаров для инспекторов учебных заведений первого уровня. |
| Ten million people of the State cannot be denied their fundamental right to self-determination. | Нельзя отказывать десяти миллионам людей этого штата в их основополагающем праве на самоопределение. |
| Even footnote 27 specified that it was a proposal by the Group of Ten. | В примечании 27 даже поясняется, что речь идет о предложении Группы десяти. |
| Ten seminars on conflict prevention and resolution | Организация десяти семинаров по вопросам предупреждения конфликтов и их урегулирования |
| Ten thousand dogs were vaccinated against rabies. | Десяти тысячам собак были сделаны прививки от бешенства. |
| Ten local authorities have received grants. | Десяти местным администрациям были выделены гранты. |
| These points are drawn from the Vienna Group of Ten's working papers and should be read in conjunction with those papers. | Данные тезисы взяты из рабочих документов Венской группы десяти, и их следует рассматривать в совокупности с этими документами. |