All to save ten dollars a month? |
И всё это ради десяти долларов в месяц? |
I want to know where both of you were on Saturday between two o'clock and ten o'clock. |
Я хочу знать, где вы оба были в субботу с двух до десяти. |
If I'm not working, I get up around ten o' clock... and prepare a cup of tea. |
Если я не работаю, я встаю около десяти часов... и завариваю чашечку чая. |
It hasn't even been ten minutes! |
Ведь даже десяти минут не прошло! |
But probably just before I read the joint CIA and FBI projection of the ten most imminent terrorist attacks on U.S. soil. |
Но, наверное, перед этим я прочла прогноз ЦРУ И ФБР о десяти самых неминуемых терактах на территории США. |
What's "over nearly ten"? |
Что такое "больше около десяти"? |
With less than ten hours until the solar flare hits, we're already feeling its effects: power outages in Abilene, a dangerous cloud... |
До удара протуберанца остаётся меньше десяти часов, и мы уже ощущаем эффект, отключение энергии в Абилине, опасные облака в Мидленде. |
The last thing I did Sunday night was file blanket subpoenas for ten businesses with ties to the cartel. |
В воскресенье я занималась тем, что выписывала повестки десяти разным предпринимателям, связанным с картелем. |
Well, on a scale of one to ten? |
Ну, по шкале от одного до десяти? |
Look at this - He's ten, right? |
Смотри-ка ему сейчас около десяти, так? |
I want to give a warm welcome back to Eddie Lane, who completed the walk yesterday after ten days on the road. |
Я хочу поздравить с возвращением Эдди Лейна, который вчера закончил Путь, после десяти дней в дороге. |
That I'd last about ten minutes with you? |
Это после проведенных десяти минут с тобой? |
What wine pairs good with ten days ISS? |
Какое вино пойдет к десяти дням отсидки после уроков? |
Count to ten and then scram, so Maris and I can celebrate the way a man and his wife were meant to. |
Считайте до десяти и убирайтесь отсюда чтобы мы с Марис могли отпраздновать примирение, как следует мужу и жене. |
The point is untrained shooters, nine out of ten times, they go for the head. |
Дело в том, что неопытные стрелки целятся в голову в девяти из десяти случаев. |
Well, that's about ten percent already, So it's at the outer limits of normal, But you're nursing. |
Ну, это около десяти процентов уже, так что на внешних границах нормально, но вы должны ухаживать. |
Good effort, right, now, we're going to do a set of ten 100s on 140. |
Хорошо постарались, теперь сделаем заплыв из десяти 100 на 140. |
Look. Nine out of ten times I get called to that neighborhood, it's about a guy that looks like you. |
Девять из десяти вызовов с того района, насчёт парня похожего на вас. |
About two minutes from your crib, ten minutes from the gig. |
Около двух минутах от кроватку, в десяти минутах от концерта. |
If we plant charges in all ten of the shield emitters before the Daedalus arrives, that way when the Replicators try to activate the shield... |
Если заложим заряды во всех десяти генераторах щита до прибытия Дедала, тогда, как только репликаторы попытаются активировать щит... |
Seven out of ten folk will probably think he's a patient. |
Семь из десяти, что народ подумает, что он пациент. |
Nine times out of ten, in a case like this, it's a stalker. |
В девяти из десяти таких дел, это преследователь. |
Hold between ten and 16, depending on the gun. |
Считают от десяти до 16 зависит от оружия |
I suppose ten minutes alone with him is out of the question? |
Полагаю, о десяти минутах с ним наедине не может быть и речи? |
You know one in every ten people in this country is suffering with addiction? |
Ты знаешь, что в этой стране один из десяти человек страдает от зависимости? |