| Then it was five geriatrics, ten geriatrics. | Потом дошло до пяти, десяти стариков. |
| On their way back to the house, he instructs her to interrupt the meeting after ten minutes had passed. | На обратном пути к дому он поручает ей прервать встречу по истечении десяти минут. |
| The bomber wasn't adept enough to tighten everything, or we wouldn't have gotten that ten second warning. | Подрывник, не имел достаточного опыта, чтобы подтянуть всё, иначе у нас не было бы тех десяти секунд до взрыва. |
| There's about ten of them sharing a bunk in Whitechapel and I'm pretty sure supper involves the bread that the park ducks didn't eat. | Около десяти из них делят койку в Уайтчепле, и я почти уверен, что их ужин состоит из хлеба, который даже уточки в парке есть не станут. |
| Your balance at closing was 51 American dollars and 40 cents in one account ten dollars in the other. | Остаток равнялся 51 американскому доллару и сорока центам и десяти долларам на другом счете. |
| Pull the pin, count to ten and throw it! | Дёргай кольцо, считай до десяти и бросай! |
| Why is it nine out of ten try to reform me? | Почему девять из десяти мужиков пытаются меня изменить? |
| Then, suddenly, for the next 12 hours, he hits send every ten words. | Затем, в следущие 12 часов, от нажимает на отправку после каждых десяти слов. |
| It felt like an eternity, but it can't have been more than ten minutes. | Такое чувство, что прошла вечность, хотя все произошло в течение десяти минут. |
| Choose any path you please... and ten to one, it carries you down to water. | Можно спасаться разными путями, но девять из десяти ведут к воде. |
| It is when it's your second offense, which is the case for ten of these gentlemen. | Очень даже уголовное, если это второй привод, что в этом случае сработало для десяти джентльменов. |
| Well, looks as if it's time for the old count of ten. | Что ж, похоже, пора начинать считать до десяти. |
| His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council. | Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет. |
| Ejected cartridge was the same make as ours, and Pacoima and Third is only ten blocks from our murder scene. | Использованная обойма той же модели, а угол Пакоймы и Третьей всего в десяти кварталах от нашего места преступления. |
| I'm only here for ten more days, remember? | Я буду здесь не больше десяти дней, помните? |
| With my bloody noose Strong enough to hang ten moose | И петля моя сильней десяти лесных лосей |
| You live, what, ten blocks down Lex from where Wilder lived? | Вы живете, в скольких, в десяти кварталах вниз по улице Лекс от дома Уайлдера? |
| How come you can't go ten seconds without saying something annoying? | Почему не проходит и десяти секунд, чтобы ты ни брякнул что-нибудь раздражающее. |
| Table is ten steps away, empty chair's at 6:00, Glen's on the left, and his fly is wide open. | Стол в десяти шагах, пустой стул на 6 часов, Глен слева, и у него ширинка расстёгнута настежь. |
| I finish by ten at the latest, so you could meet me out the back of the tent. | Я заканчиваю не позже десяти, мы могли бы встретиться позади шатра. |
| Apparently, I have to do that fasting so for the last ten hours or so I've been eating nothing, just sipping delicious water. | Я должен был воздержаться от приема пищи, так что в течение последних десяти часов я ничего не ел, просто пил воду. |
| And from the amount of postmortem predation, I'd say she was in the water for eight to ten hours before you pulled her out. | И судя по количеству посмертных повреждений, я бы сказал, что она пробыла в воде от восьми до десяти часов, пока вы её не вытащили. |
| In the fall the bishop visited "Malou after ten." | Осенью епископ посетил "Малу после десяти." |
| There's, like, ten of these things up there. | Там наверху около десяти этих штук. |
| This is the deposition of her son, who claims that she had at least ten psychotic episodes in her home. | Это показания ее сына, который утверждает, что дома у неё было не менее десяти нервных срывов. |