Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десяти

Примеры в контексте "Ten - Десяти"

Примеры: Ten - Десяти
Nine out of ten people in both the developed and developing world have no idea what the term means and how it affects them. Девять из десяти человек как в развитом, так и развивающемся мире не имеют ни малейшего представления, что означает этот термин и в какой степени он их касается.
Thus, concentrated assistance could have been supplied for one month each in ten different countries for the same amount of money, or probably less. Таким образом, концентрированная помощь могла бы предоставляться в течение одного месяца в каждой из десяти разных стран при аналогичных, а, возможно, даже меньших расходах.
(e) Decided to set up an ad hoc ECE expert group on environmental performance of ten countries; ё) постановил учредить специальную группу экспертов ЕЭК по результативности экологической деятельности десяти стран;
Seven out of ten of the world's poor were women earning less than US$ 1 a day. Во всем мире семь из десяти бедняков составляют женщины, зарабатывающие менее 1 долл. США в день.
More than 250 specialists combined their efforts to update and refine the action necessary to maintain progress toward achievement of the ten NES policy goals. Более 250 специалистов объединили свои усилия в целях обновления и доработки плана действий, необходимых для продолжения курса на достижение десяти программных целей НПС.
However, the rule does not apply if the couple has been living together for more than ten consecutive years or has any children. Однако эта норма не применяется, если супружеская пара проживала вместе в течение более десяти лет подряд либо имеет детей.
Table 4, showing the coal output and the market shares of the ten top coal producers in China, indicates that the coal industry is rather fragmented. Таблица 4, в которой приводятся данные о добыче угля и удельном весе на рынке десяти ведущих угледобывающих компаний Китая, свидетельствует о том, что угольная отрасль является довольно неоднородной.
For this reason, I have invited the ten signatories to the Accra III Agreement to respond to the concerns of the fighting forces. Поэтому я предложил десяти сторонам, подписавшим Аккрское соглашение III, дать ответ на обеспокоенность, выраженную воюющими сторонами.
As mandated by the Executive Board, the evaluation assesses the contribution of UNDP to the global challenge of reducing HIV/AIDS mortality, drawing on ten country case studies. По поручению Исполнительного совета в рамках оценки проводится обзор вклада ПРООН в общемировую деятельность по снижению смертности от ВИЧ/СПИДа с использованием результатов десяти страновых тематических исследований.
An expanded civilian geographical presence is envisaged, which would enable representation in all ten state capitals in Southern Sudan and the three transitional areas. Предусматривается создать расширенное гражданское географическое присутствие, в котором были бы представлены столицы всех десяти штатов Южного Судана и три переходных района.
The survey was conducted for a period of six to twelve weeks in ten sentinel sites located in nine counties, representing the five regions in Liberia. Обследование было проведено за период от шести до двенадцати недель на десяти контрольных участках, расположенных в девяти графствах, представляющих все пять районов Либерии.
contains less than ten sub-munitions with explosives, each of which includes multiple sensors with a capability to detect a target. содержит менее десяти суббоеприпасов с взрывчатыми веществами, каждый из которых включает множественные датчики, обладающие способностью к целеобнаружению.
Global Compact local networks exist or are emerging in approximately 80 countries, offering significant avenues to advance the initiative's ten principles on the ground. Местные сети Глобального договора существуют или формируются примерно в 80 странах, которые предлагают эффективные пути реализации на местах десяти принципов этой инициативы.
The increase in military personnel costs would essentially be used for contingent-owned equipment and self-sustainment for ten special police units and one canine unit. Увеличение расходов по военному персоналу связано с дополнительными расходами на имущество, принадлежащее контингентам, и на самообеспечение для десяти специальных полицейских подразделений и одного подразделения проводников служебных собак.
The panel consisted of high-level representatives of ten international organizations, and it was moderated by Mr. Ian Johnson, Vice-President of the World Bank. В состав группы входили высокопоставленные представители десяти международных организаций, и ее работой руководил заместитель Президента Всемирного банка г-н Ян Джонсон.
Widows Rights International was founded in 1996 and works with widows in ten countries in Asia and Africa. Международная организация за права вдов была основана в 1996 году и работает со вдовами десяти стран Азии и Африки.
The table below shows the minimum, maximum and median values for ten heavy metals and the number of samples for each participating country. В приводимой ниже таблице даются минимальные, максимальные и средние значения для десяти тяжелых металлов и количество проб по каждой стране-участнику.
Four of these ten new cases have commenced as of today and in one of them the evidence phase has already been completed. На сегодняшний день четыре из этих десяти новых дел уже находятся на этапе рассмотрения, а по одному из них завершено слушание свидетельских показаний.
Thus, the number of new Northern Mediterranean affected country Parties has steadily increased, from five in 1998 to ten in 2001. Так, число новых затрагиваемых стран Сторон Конвенции северного Средиземноморья постоянно увеличивался с пяти в 1998 году до десяти в 2001 году.
Since 1994, the intercultural bilingual education programme has trained indigenous teachers to work among their respective populations in any of the ten languages that coexist in Ecuador. В рамках межкультурной двуязычной образовательной программы с 1994 года были подготовлены учителя, как мужчины, так и женщины, из представителей коренного населения для преподавания на одном из десяти языков, сосуществующих в Эквадоре.
Two out of ten institutions that submitted proposals were selected to conduct the evaluation, which involved six months of research in various regions nationwide. Из десяти учреждений, представивших предложения, два учреждения были отобраны для реализации оценки, связанной с проведением в течение шести месяцев исследований в различных регионах всей страны.
Of the ten or so laws envisaged in the cultural policy framework, only two have been enacted. Действительно, из порядка десяти законов, которые планировалось принять с целью проведения политики в области развития культуры, существуют только два.
Tobacco consumption was reported to be among the ten leading risk factors, globally speaking, which account for more than one third of all deaths worldwide. В докладе сообщалось, что потребление табака относится к десяти ведущим факторам риска в мире, на которые приходится более трети смертных случаев по всей планете.
Knowledge of female circumcision is universal in Eritrea, and nine in ten women reported that they have been circumcised. О клитеродектомии в Эритрее осведомлены все, причем девять из десяти женщин сообщили о том, что они подверглись этой процедуре.
The ICP Vegetation heavy metals in mosses survey provides data on concentrations of ten metals in naturally growing mosses throughout Europe. Обзор содержания тяжелых металлов во мхах, проводящийся в рамках МСП по растительности, позволяет получать данные о содержании десяти металлов во мхах, произрастающих в естественных условиях на территории всей Европы.