Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десяти

Примеры в контексте "Ten - Десяти"

Примеры: Ten - Десяти
For this purpose, 1,000 transects would be sampled through pneumatic coring in ten mainland and island coral reef sampling sites. С этой целью посредством пневматического бурения на десяти экспериментальных участках коралловых рифов материковой и островной зоны будет взята 1000 проб.
Women's participation as members in the legislative branch through the appointment of ten women to the Consultative Council. Обеспечение членства женщин в органах законодательной власти путем назначения десяти женщин в Консультативный совет.
On average, four of every ten countries coming out of war relapse to conflict in the first five years of peace. В среднем четыре из каждых десяти стран, выходящих из войны, вновь сползают в пучину конфликта в первые пять лет мира.
The Working Group divided its work into seven (7) clusters, which were discussed during the course of ten (10) formal meetings. Рабочая группа проводила свою работу по семи (7) блокам вопросов, которые были обсуждены в ходе десяти (10) официальных заседаний.
The number of female members appointed to the Consultative Council rose from six in 2002 to ten in 2006. Численность женщин среди членов Консультативного совета возросла с шести в 2002 году до десяти в 2006 году.
Three were found to constitute violations of the Gender Equality Act; the committee came to the conclusion that ten did not. В трех случаях были установлены нарушения Закона о равенстве мужчин и женщин; по десяти делам комитет пришел к выводу об отсутствии таких нарушений.
For instance, the length of the programme has been changed from the original ten days to seven or even less in some countries. Например, в некоторых странах срок осуществления программы сокращался с предусмотренных десяти дней до семи и менее дней.
While the Sudan has known the nature of the case against Ahmad Harun and Ali Kushayb for ten months, they have done nothing. Располагая в течение десяти месяцев информацией о характере дела, начатого в отношении Ахмада Харуна и Али Кушайба, Судан ничего не сделал.
They were sentenced to six to ten months of imprisonment, following a vigorous investigation by the Department for Investigation of Police Officers. В результате проведения Департаментом расследований в отношении сотрудников полиции тщательного расследования они были приговорены к лишению свободы сроком от шести до десяти месяцев.
More than ten new surveys have been carried out about different topics. Moreover, several environmental accounts have been produced as pilot studies inside the Eurostat project. Было проведено более десяти новых обследований по различным темам. Кроме того, в качестве экспериментальных исследований в рамках проекта Евростата было построено несколько экологических счетов.
The results of the summer 2006 study showed that almost nine out of ten employees were satisfied with working for the Prison and Probation Service. Результаты исследования, проведенного летом 2006 года, показывают, что приблизительно девять из десяти сотрудников удовлетворены своей работой в пенитенциарной и пробационной службе.
LEAD network worked towards promoting activities in support of The Global Compact's ten principles in areas of Human Rights, Environment, and Labour Standards. Сеть ЛИД организовывала и пропагандировала мероприятия в поддержку десяти принципов, предусмотренных в Глобальном договоре в области прав человека, окружающей среды и трудовых стандартов.
More than ten million people are fighting for survival, mainly pastoralist communities in the hyper-arid regions of Somalia, Ethiopia, and northern Kenya. Более десяти миллионов человек борются за выживание, в основном скотоводческие общины в сверхзасушливых регионах Сомали, Эфиопии и Северной Кении.
Eight of ten voters, as polls showed, viewed his performance favorably, and many declared that the impression influenced their vote. Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор.
As of now, we are working on the assumption that at least ten of the new accused will be the subject of seven new, separate trials. На настоящий момент мы исходим из того, что, по меньшей мере, дела десяти человек из числа вновь поступивших обвиняемых будут рассматриваться в ходе семи новых, отдельных судебных процессов.
Delegates were requested to communicate to the secretariat the names and addresses of their respective country's ten most important trading companies and organizations. Делегатам было предложено сообщить секретариату названия и адреса десяти крупнейших торговых компаний и организаций, действующих в этой области в их соответствующих странах.
Other refugees continued to resist returning to Rwanda and further dispersed throughout the Great Lakes region of Africa and some ten other countries in Africa. Другие беженцы продолжали сопротивляться возвращению в Руанду и еще более рассредоточивались в районе Великих озер и примерно в десяти других странах Африки.
Assign IWG to select around ten variables for a short version of the Common Questionnaire for Road Traffic Accidents Statistics. поручить МРГ отобрать около десяти переменных величин для сокращенного варианта общего вопросника по статистике дорожно-транспортных происшествий;
Solemn commitments had been made to combat such violence, and an agreement had been concluded to provide an additional ten crisis centres for victims. Были приняты торжественные обязательства о борьбе с таким насилием, и было заключено соглашение о предоставлении в распоряжение жертв насилия десяти дополнительных центров экстренной помощи.
A list of ten major shareholders of the company; Ь) список десяти основных акционеров компании;
Moreover, on the basis of its earlier performance, UNCTAD has been identified as one of the ten pre-selected strategic partners of the European Union. Кроме того, по результатам своей предыдущей деятельности ЮНКТАД была включена в предварительный список десяти стратегических партнеров Европейского союза.
The law specifies a ten percent quota for women in the annual recruitment, training and education programs of the Philippine National Police. Для ежегодного набора персонала в филиппинскую национальную полицию, ее учебных и образовательных программ этот закон устанавливает квоту женщин на уровне десяти процентов.
Table: 4.2.2 Female trainees in the ten most male-dominated training occupations in Germany 2001 Таблица 4.2.2: Число слушателей-женщин в Германии в одной из десяти профессий, в которых в наибольшей степени преобладают мужчины, 2001 год
Table: 4.2.3 Trainees with newly concluded training contract 2001 in the ten most common training occupations Таблица 4.2.3 Слушатели, заключившие в 2001 году новые контракты на получение профессиональной подготовки по десяти наиболее распространенным профессиям
At its ten formal and five informal meetings the Disarmament Commission, owing to extraordinary circumstances, continued deliberations on possible substantive agenda items for its current substantive session. На своих десяти официальных и пяти неофициальных заседаниях Комиссия по разоружению в силу возникших чрезвычайных обстоятельств продолжила обсуждение возможных основных пунктов повестки дня своей текущей основной сессии.