Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десяти

Примеры в контексте "Ten - Десяти"

Примеры: Ten - Десяти
Workers who work in undertakings which have less than ten workers may form a general trade union, provided, however, that the number of the members of the union shall not be less than ten. Работники предприятия со штатом менее десяти человек могут создавать общий профсоюз, при том, однако, условии, что в нем состоят не менее десяти членов.
Of those who were living with an abusive partner and moved out, nine out of ten stayed with family or friends, while 7% stayed at either a hostel for the homeless or a refuge. Среди лиц, партнеры которых были склонны к совершению насильственных действий, девять из десяти человек, сменивших место жительства, поселились у своих родственников или друзей; 7% находились в приюте или общежитии для бездомных.
ASEAN leaders agreed during the summit to set up a "high level task force on the drafting of the ASEAN Charter" composed of ten high level government officials from the ten member countries. Лидеры АСЕАН, поэтому, согласились во время саммита учредить «целевую группу высокого уровня на составлении проекта Устава АСЕАН», составленную из 10 правительственных чиновников высокого уровня от десяти государств-членов.
Where travel does not involve an overnight stay away from the residence, no allowance shall be paid for a journey of less than ten hours, and 40 per cent of the allowance shall be paid for a journey of ten hours or more. Если проезд не связан с ночлегом вне места жительства, то при поездке продолжительностью менее десяти часов суточные не выплачиваются, а при поездке продолжительностью десять часов и более выплачивается 40 процентов суточных.
Valley of the Ten Peaks (French: Vallée des Dix Pics) is a valley in Banff National Park in Alberta, Canada, which is crowned by ten notable peaks and also includes Moraine Lake. Долина Десяти пиков (англ. Valley of the Ten Peaks; фр. Vallée des Dix Pics) - долина в канадском национальном парке Банф, в провинции Альберта, которая включает в себя десять горных вершин и озеро Морейн.
Vocational training contributes to the integration and re-integration of UJs in the labour market, with the assistance of ten Employment and Vocational Training Centres (EVTCs), one of which is a mobile centre. Профессионально-техническое образование способствует интеграции и реинтеграции ИРБ в рынок труда при содействии со стороны десяти центров занятости и профессионально-технической подготовки (ЦЗПП), один из которых является мобильным центром.
Since 2002, countries of the ECE are following the Regional Implementation Strategy for the Madrid International Plan of Action on Ageing (the global action plan) where they committed to action in ten key areas. С 2002 года страны ЕЭК занимаются реализацией Региональной стратегии осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения (глобальный план действий), в котором они обязались предпринять действия в десяти ключевых областях.
Note that, following the establishment of 12 additional centres in 2010 and ten in 2011, there are 87 such centres, with 76 branches spread across the entire country. Следует отметить, что после создания 12 дополнительных центров в 2010 году и десяти - в 2011 году по всей стране функционирует 87 таких центров с 76 филиалами.
At present, the Government operates three Woman Health Centres (WHCs) and ten MCHCs which provide woman health service, comprising health education, counselling, and assessment according to individual needs. В настоящее время правительство руководит работой трех центров здоровья женщин (ЦЗЖ) и десяти ЦОМД, которые оказывают услуги по охране здоровья женщин, включая санитарное просвещение, консультирование и обследование в соответствии с индивидуальными потребностями.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities has considered accessibility as one of the key issues in each of the ten dialogues it has held to date with States parties to consider their initial reports. Комитет по правам инвалидов рассматривал доступность в качестве одного из ключевых вопросов в ходе каждого из десяти диалогов, проведенных до настоящего времени с государствами-участниками в целях изучения их первоначальных докладов.
The great Master Hwadam has sent us here to bring you to justice for deriding the king and stealing ten thousand gold coins! Великий учитель Хвадам послал нас сюда, дабы призвали мы тебя к ответу за осмеяние короля и хищение десяти тысяч золотых монет!
Their eyes aren't the same color, but that fleck in the eyes... that's maybe a one in ten chance if they're not related? Их глаза различаются по цвету, но эта метка на радужке... Возможно шанс один из десяти, что они не связаны родством?
Physically, on a scale of one to ten, where do you think you rank? По шкале от одного до десяти, как бы оценила свою внешность?
Then I ask myself, from the time when the 9th commandment is broken, whether it is possible to treat seriously all ten? Тогда я спрашиваю себя, с момента, когда 9-я заповедь нарушена, можно ли вообще относиться серьёзно ко всем десяти?
You know, eight out of ten inmates had dads that were in and out of the picture? Вы знаете, что восемь из десяти заключенных были отцами, которые появлялись и исчезали?
All right, girls, tell me, on a scale from one to ten, what are the chances of them getting back together? Ладно, девочки, скажите мне, по шкале от одного до десяти, какие шансы, что они снова будут вместе?
I mean, with the greatest respect, nine times out of ten, if it looks like a mugging, it's a mugging. При всем уважении, в девяти случаях из десяти, если это выглядит как ограбление, это ограбление.
Ralph was in a map ten encryptions deep into this game, something that would take a good hacker months to accomplish. Ральф был в карте десяти шифрований глубоко в этой игре, что-то, чего хороший хакер мог достичь через месяц
We went from nine not guiltys to ten guiltys in one round of voting? Мы пришли от девяти "не виновна" к десяти "виновна" за один круг голосования?
Last time war broke out, three kids under the age of ten were killed in Austin and Humboldt Park cross fires. В последний раз, в разгоревшейся войне, были убиты трое детей лет десяти в перекрестном огне в Остине и Хамболдте
I only showed the picture to ten people in this neighborhood before I traced it back to you. я показал фото десяти людям в этом районе. прежде чем вернулся обратно, к тебе.
It's not airborne, but if you eat or drink the virus, you'll have flu-like symptoms... cough, fever... until the virus kills you in about ten days. Вирус не передается воздушным путем, а вот через еду и напитки... у вас будут все симтомы гриппа... кашель, лихорадка... но вирус убивает в течении десяти дней.
In up to ten African countries best practices will be identified that can be mainstreamed into the procurement practices of WFP and, most important, adopted and scaled up by national governments and other actors in agricultural sectors. В нескольких - до десяти - африканских странах будут выявлены передовые методы, которые можно включить в закупочную практику ВПП и, что самое важное, которые могут быть приняты и расширены национальными правительствами и другими субъектами в секторах сельского хозяйства.
The Panel has met over ten times and continues to work on the development and implementation of a harmful algal bloom programme to foster the effective management of and scientific research on harmful algal blooms in order to understand their causes, predict their occurrences and mitigate their effects. Группа заседала более десяти раз и продолжает прилагать усилия по разработке и внедрению программы по вредоносным цветениям водорослей в целях эффективного регулирования вредоносных цветений и проведения по ним научных исследований, с тем чтобы понять их причины, прогнозировать их возникновение и смягчать их воздействие.
The pursuit of partnership is one of the ten principles embedded in the Habitat Agenda and UN-Habitat has continuously encouraged collaboration and partnership among all sectors of society and among all those involved in decision-making processes for development. Стремление к обеспечению партнерских связей является одним из десяти принципов, включенных в Повестку дня Хабитат, и ООН-Хабитат неуклонно поощряла сотрудничество и партнерские связи между всеми секторами общества и среди всех, кто связан с процессами принятия решений в целях развития.