Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десяти

Примеры в контексте "Ten - Десяти"

Примеры: Ten - Десяти
One of the ten chapters is concerned with the topic of strategy for equality in an ageing society and deals with the equality policy of the Federal Republic of Germany in this context. Одна из десяти глав НПД посвящена стратегии обеспечения равных прав в стареющем обществе и проведению политики равноправия в Федеративной Республике Германии в связи с этим.
Wage costs in the ten new EU member countries are still only one-seventh their level in western Germany; wage costs in Rumania and Bulgaria are one-tenth. Затраты на заработную плату в десяти новых странах-членах ЕС до сих пор составляют только одну седьмую часть от затрат западной Германии, и одну десятую в Болгарии и Румынии.
After this period, the junior magistrates are graded (inadequate, adequate, good; the first being excluded) and must choose between joining the judiciary or the prosecution service within ten days of publication of the results. По завершении этого периода слушателям выставляются оценки (неудовлетворительно, удовлетворительно, хорошо; слушатели с неудовлетворительными оценками исключаются), и в течение десяти дней после получения оценок им предлагается выбрать, где они хотели бы работать - в суде или в прокуратуре.
The term "passenger car" therefore covers microcars (need no permit to be driven), taxis and hired passenger cars, provided that they have fewer than ten seats. Иными словами, термин "пассажирский автомобиль" охватывает микроавтомобили (для вождения которых не требуется водительских удостоверений), такси и взятые напрокат пассажирские автомобили при условии, что они имеют менее десяти сидячих мест.
In the two months (up to the end of July 2010) since the Special Rapporteur's report was submitted to the Human Rights Council, ten United States drone strikes have been reported in the border region of Pakistan and Afghanistan. За два месяца (до конца июля 2010 года) с момента представления доклада Специального докладчика Совету по правам человека поступила информация о десяти нападениях, совершенных Соединенными Штатами с использованием беспилотных летательных аппаратов в районе границы между Пакистаном и Афганистаном.
The government has also contributed to the Nishnawbe Aski Nation's Youth Resiliency Program, which is empowering Aboriginal youth through its Girl Power and Wolf Spirit Warrior programs in ten First Nations communities. Наряду с этим правительство содействовало реализации Программы воспитания выносливости у молодежи племени нишнавбе-аски, в ходе которой благодаря проектам "Возможности девочек" и "Боевой дух волка" воспитывается дух юношей и девушек десяти общин "первых наций".
The current number of judges, not all of whom are available to assume new cases, has turned out to be insufficient to form benches for all ten new cases. Нынешнее количество судей, не все из которых могут заняться новыми делами, оказалось недостаточным для формирования составов суда для рассмотрения всех десяти новых дел.
Closely linked to the above, UNIDO has recently launched a pilot project in ten selected field offices to establish TC-related country workplans in closer collaboration with relevant technical staff at Headquarters. В тесной связи с вышеупомянутыми мерами ЮНИДО недавно приступила к реализации экспериментального проекта в десяти отобранных отделениях на местах в целях разработки страновых планов работы в области технического сотрудничества в непосредственном взаимодействии с соответствующими техническими сотрудниками Центральных учреждений.
The Procurement Division (PD) further clarified that commitment to the ten principles are part of the registration process for every vendor registering through the United Nations Global Marketplace (UNGM). Отдел закупок (ОЗ) дополнительно уточнил, что требование относительно соблюдения десяти принципов является составной частью процесса регистрации применительно к любому поставщику, регистрирующемуся на портале Глобального рынка Организации Объединенных Наций (ГРООН).
The passage from The Tale of Genji, near the end of the sixth chapter, concerns a girl aged about ten who is living in the palace of the Emperor Nijo. Отрывок из «Повести о Гэндзи», эпизод в конце шестой главы о девочке в возрасте около десяти лет, живущей во дворце императора Го-Нидзё.
12.17 The Department of Health notes that much more progress needs to be made with respect to implementing the ten recommendations of the report titled: Saving Mothers: Third Report on Confidential Inquiries into Maternal Deaths in South Africa 2002-2004. 12.17 Министерство здравоохранения отмечает необходимость достижения гораздо более значительного прогресса в реализации десяти рекомендаций доклада "Спасение матерей: третий доклад о конфиденциальном расследовании случаев материнской смертности в Южной Африке в период 2002 - 2004 годов".
This project that was implemented in four of the ten Provinces in Cameroon, provided legal assistance and court representation to survivors of gender based violence, education and sensitization of target groups and the general public through workshops. В рамках этого проекта, осуществлявшегося в четырех из десяти провинций Камеруна, оказывалась правовая помощь пострадавшим от насилия в отношении женщин, и им предоставлялись услуги по их защите в суде, проводилась работа по информированию и просвещению целевых групп и широкой общественности посредством организации семинаров.
I'm counting to ten before I pour more- deal with it! Как хочешь, но я не залью еще, пока не досчитаю до десяти!
Megson departed 'by mutual consent' on 16 February 2006 with Forest in 13th place, just four points above the relegation zone, having won just once in the last ten games. Мегсон ушёл в отставку 'по обоюдному согласию' 16 февраля 2006 года, оставив «Форест» на 13-м месте, всего в четырёх очках от зоны вылета, и всего с одной победой в последних десяти матчах.
Tent pegging (sometimes spelled tent-pegging or tentpegging) is a cavalry sport of ancient origin, and is one of only ten equestrian disciplines officially recognised by the International Equestrian Federation. Тентпеггинг (англ. tent pegging, от tent peg - колышек для натягивания палатки) - вид конного спорта, известный с глубокой древности и являющийся одной из десяти дисциплин, признаваемых Международной федерацией конного спорта.
He could not replicate the same form the following season, and after one win in ten matches, he handed in his resignation after a 4-0 defeat to Leek Town. Он не смог повторить ту же форму в следующем сезоне, и после одной победы в десяти матчах он подал в отставку после поражения (4:0) c «Лик Таун».
UNAIDS is an innovative joint venture of the United Nations, bringing together the efforts and resources of the UNAIDS Secretariat and ten UN system organizations in the AIDS response. ЮНЭЙДС представляет собой инновационное совместное предприятие Организации Объединенных Наций, которое объединяет усилия и ресурсы Секретариата ЮНЭЙДС и десяти организаций системы ООН для осуществления мер в ответ на СПИД. Секретариат ЮНЭЙДС, находящийся в Женеве, Швейцария, работает более чем в 80 странах по всему миру.
The show averaged 7.7 million viewers through the first ten episodes, a ratings level that Variety called "solid" and credited to pairing the show with The Office on NBC's Thursday schedule. Средний рейтинг первых десяти эпизодов составил 7,7 млн зрителей, что, по мнению журнала Variety, является «показателем надёжности» и связано с тем, что «Студию 30» показывал в паре с другим сериалом - «Офис» - на телеканале NBC по четвергам.
The king was detained for ten months and, when he was finally released, he appeared forgiving but Gowrie was later arrested in 1584 and beheaded for treason. Король был пленником клана Рутвен течение десяти месяцев, и когда он наконец освободился, он простил графу Гоури это похищение и плен, но позже граф Гоури был арестован в 1584 году, обвинен в «государственной измене» и сложил голову на эшафоте.
In particular, ECE is assisting in the project concerning international migration statistics, one of ten fields of statistics selected as priority work areas in the MEDSTAT programme. В частности, ЕЭК участвует в осуществлении проекта в области международной статистики миграции, т.е. в области, которая входит в число десяти областей статистической деятельности, определенных в качестве приоритетных в рамках программы МЕДСТАТ.
Although progress had been achieved in implementing EAP in CEEC and, in particular, in the ten applicants to the European Union, a further demand for EAP-related activities still existed. Несмотря на прогресс, достигнутый в области осуществления ПДОС в СЦВЕ, в частности, в десяти странах, подавших заявление о принятии их в члены Европейского союза, по-прежнему существуют потребности в мероприятиях по линии ПДОС.
Not ten minutes from the altar, they'll all be like, И десяти минут не пройдет, как вы отойдете от алтаря, они начнут приставать с вопросами, вроде
By the end of the Renaissance the number of courses had grown to ten, and during the Baroque era the number continued to grow until it reached 14 (and occasionally as many as 19). К концу Возрождения количество парных струн выросло до десяти, а в эпоху барокко достигло четырнадцати (иногда доходя до девятнадцати).
What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? Требуется рассчитать вероятность двух выпадений шести очков для десяти бросков костей.
He returned to Mozambique four years later; then, at the age of ten, moved to Transvaal, where he attended Middelburg Primary School from 1928 to 1930. Он был послан в Египет к своей бабушке в возрасте всего лишь одного года Цафендас вернулся в Мозамбик через 5 лет; а затем, в возрасте десяти лет, переехал в Трансвааль, где учился в начальной школе Миддлбурга с 1928 по 1930 год.