| And another thing that really impressed me a long time ago was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film. | Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это «Сила десяти», фильм Чарльза и Рея Имзов. |
| Located 15 km (9.3 mi) from Lake Louise, Moraine Lake provides a scenic vista of the Valley of the Ten Peaks. | Расположенное в 15 км от озера Луиз, вид на озеро Moraine представляет собой живописный пейзаж в долине Десяти вершин. |
| On June 17, Hsuan Hua's body was taken from Southern to Northern California, returning to the City of Ten Thousand Buddhas. | 17 июня тело Сюань Хуа было перенесено из Южной в Северную Калифорнию, в город десяти тысяч Будд. |
| Ten out of 30 games were played that autumn, and Jensen was on the pitch in all of the games, scoring five goals. | Десять из 30 игр были проведены осенью, Йенсен выходил на поле во всех десяти встречах, забив пять мячей. |
| Ten little skeletons in 10 little closets. | Десять маленьких скелетов в десяти маленьких шкафах. |
| In March 2004, Hughes published Ten Minutes from Normal, which includes an account of her decision to leave the White House. | В марте 2004 года Хьюз опубликовала свою книгу В десяти минутах от нормальной, отчет её решения покинуть Белый дом. |
| Where does the Ten Most Wanted list come from? | Откуда взялся список Десяти самых разыскиваемых преступников? |
| In March 1950, he was the first fugitive placed on the brand new Ten Most Wanted list. | В марте 1950 он стал первым беглым преступником в списке Десяти самых разыскиваемых. |
| And another thing that really impressed me a long time ago was "Powers of Ten," Charles and Ray Eames' film. | Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это «Сила десяти», фильм Чарльза и Рея Имзов. |
| Ten miles off of Kauai - it's scheduled to dock in less than an hour, right around sunrise. | В десяти милях от Кауаи... подход к причалу меньше чем через час, как раз на рассвете. |
| He's in the Ten Bells. | Он в "Десяти Колоколах"! |
| Lindsay's involvement began hours before... when, leaving the plea hearing, she first determined... the Ten Commandments didn't belong there. | Линдси присоединилась пару часов назад, когда, возвращаясь с заседания, впервые заметила, что десяти заповедей здесь раньше не стояло. |
| Ten cantonment centres have been identified, although physical inspection for site preparation has been possible only in a limited number of these locations. | Уже определены места размещения десяти центров сбора, хотя непосредственную инспекцию этих мест удалось провести лишь в ограниченном числе случаев. |
| Ten more UNDAFs are expected in Africa by the end of 1999 in preparation for the programme cycles beginning in 2001. | К концу 1999 года в рамках подготовки программных циклов, начинающихся в 2001 году, ожидается реализация еще десяти РПООНПР в Африке. |
| The Board of Directors of BIS continues, however, to comprise only representatives of the central banks of the Group of Ten. | Однако в Совет директоров БМР по-прежнему входят лишь представители центральных банков стран Группы десяти. |
| Italy was one of the original members of this body in the early 1960s, when it was called the "Ten Nations Committee". | Италия была одним из первоначальных членов этого органа в начале 1960-х годов, когда он именовался "Комитетом десяти". |
| This guide is intended to help increase the number of active SMEs in the Global Compact by assisting them in implementing the GC's Ten Principles. | Это руководство призвано содействовать увеличению числа МСП, действующих в рамках Глобального договора, путем оказания им помощи в осуществлении десяти принципов ГД. |
| Ten thousand internally displaced persons without the means of returning to their place of origin have been provided with housing units in semi-urban areas. | Десяти тысячам вынужденных переселенцев, не имеющих средств для того, чтобы вернуться в родные места, было предоставлено жилье в полугородских районах. |
| Ten cases of girls aged between 14 and 16 years living with UPDF soldiers have been reported to the Task Force in Pader District. | В округе Падер Целевой группе сообщили о десяти случаях сожительства девушек в возрасте от 14 до 16 лет с солдатами УПДФ. |
| Ten cases involving misconduct or performance were under way, and a further six cases were still under consideration. | В настоящее время ведется разбирательство десяти дел, связанных с нарушением служебных обязанностей и низким качеством работы, и еще шесть случаев рассматриваются. |
| It is extraordinary that the first three commandments of the Hutu "Ten Commandments" should relate to Tutsi women. | Просто поразительно, что первые три из "Десяти заповедей" хуту касаются женщин-тутси. |
| Ten radio spots were prepared giving information about the labour rights of women and distributed to local radio stations in all 22 departments of the Republic of Guatemala. | Местные радиостанции в 22 департаментах Республики Гватемала осуществили трансляцию цикла из десяти передач с информацией о трудовых правах женщин. |
| Ten of them have less than 1 per cent of their land area in forest cover. | В десяти из них площадь лесов составляет менее 1 процента их сухопутной территории. |
| Ten of midnight, on the porch! | Без десяти 12 встречаемся на крыльце. |
| Ten minutes into the date, the man stands up and says, "I'm not interested," and walks out. | После десяти минут свидания мужчина встал и сказал: «Я не заинтересован». |