UNAIDS brings together the efforts and resources of ten UN system organizations to the global AIDS response. |
ЮНЭЙДС объединяет усилия и ресурсы десяти учреждений системы ООН с целью глобального противодействия СПИДу. |
UNAIDS brings together in the AIDS response the efforts and resources of ten UN system organizations. |
ЮНЭЙДС объединяет для действий в ответ на СПИД усилия и ресурсы десяти организаций системы ООН. |
In September 2011, a woman from Jeddah was sentenced to ten lashes by whip for driving a car. |
В июле 2011 года женщина из Джидды была приговорена к десяти ударам плетью за вождение машины. |
Each writer had to select his or her own list of ten books. |
Каждый писатель, участвовавший в составлении списка, предоставил свой собственный список из десяти книг. |
It has now become ten working days. |
Теперь этот срок увеличился до десяти рабочих дней. |
Mathematical notation was decimal, and based on hieroglyphic signs for each power of ten up to one million. |
Математическая запись была десятичной и основывалась на иероглифических знаках для каждой степени от десяти до миллиона. |
I really love Russia and can't live more than ten days abroad». |
Я действительно очень люблю Россию и больше десяти дней за границей прожить не могу». |
Later the number of crimes increased to six murders and ten attacks. |
Позже количество преступлений увеличилось до шести убийств и десяти нападений. |
Kṣamāpanā or supreme forgiveness forms part of one of the ten characteristics of dharma. |
Kṣamāpanā или высшее прощение составляют часть одной из десяти характеристик дхармы. |
Therefore, it is argued that human extinction is unlikely within the next ten millennia. |
Таким образом, отсюда делают вывод, что человеческое вымирание является маловероятным в течение ближайших десяти тысячелетий. |
Only ten of them did not cross the finish line. |
Только десяти из них не удалось пересечь финишную черту. |
To date, on the poet's account are more than ten collections of poems, including some in collaboration with other poets. |
К настоящему времени на счету поэтессы более десяти сборников стихов, в том числе в сотрудничестве с другими поэтами. |
Later that night, following the brief intervention of ten armed soldiers on horses, order was restored in the city. |
Вечером того же дня, после краткого вмешательства десяти вооруженных конных солдат, порядок в городе был восстановлен. |
The clashes left at least ten rebels dead and one French soldier injured. |
Столкновения привели к гибели по меньшей мере десяти повстанцев, один французский солдат получил ранения. |
During this month, over ten percent of the Japanese merchant marine was sunk by submarines and air attack. |
В течение этого месяца свыше десяти процентов японских грузовых судов было затоплено подводными лодками и самолётами. |
In 2007, the company achieved 700 stores in ten states with annual revenue of $1 billion. |
В 2007 году компания владела 700 ресторанами в десяти штатах, достигнув годового дохода в 1 млрд долларов. |
Water cranes may be able to deliver up to ten cubic metres (2,600 US gallons) of water per minute. |
Водные краны могут быть в состоянии поставлять до десяти кубических метров (2600 американских галлонов) воды в минуту. |
Users of the ten cities surveyed asked 45% of all requests to Yandex. |
Пользователи из десяти исследованных городов задают 45% от всех запросов к Яндексу. |
The General Sherman tree grows in the Giant Forest, which contains five of the ten largest trees in the world. |
Генерал Шерман растет в роще «Гигантский лес» (англ. Giant Forest), в которой находятся пять из десяти самых больших по объёму древесины деревьев в мире. |
It was one of the ten largest "trading companies" when the Korean War started in 1950. |
Это была одна из десяти крупнейших торговых компаний во время начала корейской войны 1950 года. |
The very building represents a group of ten functionally interrelated independent blocks with production and administrative designation. |
Само здание представляет собой комплекс из десяти функционально связанных самостоятельных блоков производственного и административного предназначения. |
It was published on the Internet in as many as ten languages, and in international printed magazines including the German Linux-Magazin. |
Она была опубликована в Интернете на десяти языках, а также в международных печатных журналах, включая немецкий Linux Magazine. |
Five out of the ten best selling novels in Japan in 2007 were originally cell phone novels. |
В 2007 году пять из десяти самых продаваемых романов Японии были изначально мобильными романами. |
In 1827, at the age of ten, he was made an honorary colonel in the Royal Netherlands Army. |
В 1827 году, в возрасте десяти лет, он стал почетным полковником в Королевской армии Нидерландов. |
She began painting seriously at the age of ten and took lessons from Osman Hamdi Bey. |
Она начала серьёзно заниматься рисованием в возрасте десяти лет и брала уроки у Османа Хамди-бея. |