| UNAIDS brings together the efforts and resources of ten UN system organizations to the global AIDS response. | ЮНЭЙДС объединяет усилия и ресурсы десяти учреждений системы ООН с целью глобального противодействия СПИДу. |
| UNAIDS brings together in the AIDS response the efforts and resources of ten UN system organizations. | ЮНЭЙДС объединяет для действий в ответ на СПИД усилия и ресурсы десяти организаций системы ООН. |
| In September 2011, a woman from Jeddah was sentenced to ten lashes by whip for driving a car. | В июле 2011 года женщина из Джидды была приговорена к десяти ударам плетью за вождение машины. |
| Each writer had to select his or her own list of ten books. | Каждый писатель, участвовавший в составлении списка, предоставил свой собственный список из десяти книг. |
| It has now become ten working days. | Теперь этот срок увеличился до десяти рабочих дней. |
| Mathematical notation was decimal, and based on hieroglyphic signs for each power of ten up to one million. | Математическая запись была десятичной и основывалась на иероглифических знаках для каждой степени от десяти до миллиона. |
| I really love Russia and can't live more than ten days abroad». | Я действительно очень люблю Россию и больше десяти дней за границей прожить не могу». |
| Later the number of crimes increased to six murders and ten attacks. | Позже количество преступлений увеличилось до шести убийств и десяти нападений. |
| Kṣamāpanā or supreme forgiveness forms part of one of the ten characteristics of dharma. | Kṣamāpanā или высшее прощение составляют часть одной из десяти характеристик дхармы. |
| Therefore, it is argued that human extinction is unlikely within the next ten millennia. | Таким образом, отсюда делают вывод, что человеческое вымирание является маловероятным в течение ближайших десяти тысячелетий. |
| Only ten of them did not cross the finish line. | Только десяти из них не удалось пересечь финишную черту. |
| To date, on the poet's account are more than ten collections of poems, including some in collaboration with other poets. | К настоящему времени на счету поэтессы более десяти сборников стихов, в том числе в сотрудничестве с другими поэтами. |
| Later that night, following the brief intervention of ten armed soldiers on horses, order was restored in the city. | Вечером того же дня, после краткого вмешательства десяти вооруженных конных солдат, порядок в городе был восстановлен. |
| The clashes left at least ten rebels dead and one French soldier injured. | Столкновения привели к гибели по меньшей мере десяти повстанцев, один французский солдат получил ранения. |
| During this month, over ten percent of the Japanese merchant marine was sunk by submarines and air attack. | В течение этого месяца свыше десяти процентов японских грузовых судов было затоплено подводными лодками и самолётами. |
| In 2007, the company achieved 700 stores in ten states with annual revenue of $1 billion. | В 2007 году компания владела 700 ресторанами в десяти штатах, достигнув годового дохода в 1 млрд долларов. |
| Water cranes may be able to deliver up to ten cubic metres (2,600 US gallons) of water per minute. | Водные краны могут быть в состоянии поставлять до десяти кубических метров (2600 американских галлонов) воды в минуту. |
| Users of the ten cities surveyed asked 45% of all requests to Yandex. | Пользователи из десяти исследованных городов задают 45% от всех запросов к Яндексу. |
| The General Sherman tree grows in the Giant Forest, which contains five of the ten largest trees in the world. | Генерал Шерман растет в роще «Гигантский лес» (англ. Giant Forest), в которой находятся пять из десяти самых больших по объёму древесины деревьев в мире. |
| It was one of the ten largest "trading companies" when the Korean War started in 1950. | Это была одна из десяти крупнейших торговых компаний во время начала корейской войны 1950 года. |
| The very building represents a group of ten functionally interrelated independent blocks with production and administrative designation. | Само здание представляет собой комплекс из десяти функционально связанных самостоятельных блоков производственного и административного предназначения. |
| It was published on the Internet in as many as ten languages, and in international printed magazines including the German Linux-Magazin. | Она была опубликована в Интернете на десяти языках, а также в международных печатных журналах, включая немецкий Linux Magazine. |
| Five out of the ten best selling novels in Japan in 2007 were originally cell phone novels. | В 2007 году пять из десяти самых продаваемых романов Японии были изначально мобильными романами. |
| In 1827, at the age of ten, he was made an honorary colonel in the Royal Netherlands Army. | В 1827 году, в возрасте десяти лет, он стал почетным полковником в Королевской армии Нидерландов. |
| She began painting seriously at the age of ten and took lessons from Osman Hamdi Bey. | Она начала серьёзно заниматься рисованием в возрасте десяти лет и брала уроки у Османа Хамди-бея. |