Английский - русский
Перевод слова Ten
Вариант перевода Десяти

Примеры в контексте "Ten - Десяти"

Примеры: Ten - Десяти
The draft resolution which my delegation is now proposing to the General Assembly approves in operative paragraph 1 the amendment proposed to paragraph 2 of article 43 that replaces the word "ten" with the word "eighteen". В проекте резолюции, который моя делегация представляет Генеральной Ассамблее на утверждение, в пункте 1 постановляющей части предлагается одобрить внесение поправки к пункту 2 статьи 43, предусматривающей замену слова "десяти" словом "восемнадцати".
This is illustrated, for example, by the case of telecommunications in the ten countries that participate to the CAPAS project (Benin, Burundi, Ghana, Guinea, Kenya, Nigeria, Senegal, Tanzania, Uganda and Zimbabwe), several of which are LDCs. Это можно проследить, например, по сектору связи в десяти странах, которые участвуют в проекте САППУ (Бенин, Бурунди, Гана, Гвинея, Кения, Нигерия, Сенегал, Танзания, Уганда и Зимбабве), некоторые из которых являются НРС 14/.
Even though data for the year 1994 will only be available in 1995, it was determined that in the first ten months of the year a total of 734 experts from developing countries were recruited. Хотя данные за 1994 год будут известны лишь в 1995 году, было подсчитано, что в течение первых десяти месяцев года было принято на работу в общей сложности 734 эксперта из развивающихся стран.
Well, I know your ground staff are excellent but even assuming they get rid of it in say, ten minutes Ну, я знаю, твой наземный персонал великолепен, но даже если они избавятся от него в течении, скажем, десяти минут,
It says that eight out of ten Americans agree that you lack, quote, "effectiveness and leadership." И внимание, по его результатам восемь из десяти американцев считают, что вам не хватает, цитирую, "лидерских качеств и эффективности".
On a scale of one to ten, exactly how much am I going to despise this little plan of yours? По шкале от одного до десяти, как сильно я буду презирать Этот твой маленький план?
In response to urgent problems, the Internal Audit Section substituted six of its eight planned headquarters audits and the Project Services Audit Section substituted five of its ten planned audits. В связи со срочно возникшими проблемами Секция внутренней ревизии заменила шесть из восьми планировавшихся ею ревизий в штаб-квартире, а Секция ревизии обслуживания проектов заменила пять из десяти планировавшихся ею ревизий.
Costa Rica's amendment consists of replacing the word "ten" by the word "eighteen" in article 43, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, and it was approved without a vote. Внесенная Коста-Рикой поправка касается замены в пункте 2 статьи 43 Конвенции о правах ребенка слова "десяти" словом "восемнадцати", и она была принята без голосования.
The decision as to the number of bidders is within the procuring entity's discretion but there must be at least ten participants in auctions with a limited number of participants. Решение о числе участников относится к прерогативе закупающей организации, однако в аукционах с ограниченным числом участников должно быть не менее десяти фигурантов.
The Transportation group is one of these ten major groups and includes the following three sub-categories: Purchase of vehicles, Maintenance and repair of personal transport equipment, and Transport services. Группа "транспорт" входит в число этих десяти основных групп и состоит из трех следующих подкатегорий: приобретение транспортных средств, эксплуатация и ремонт личного транспортного оборудования и транспортные услуги.
In addition, five of the ten Habitat Scrolls of Honour for 1996 were awarded to the representatives of various partner groups in Canada, China, Somalia, Thailand, the United States of America and Zambia for their efforts in the provision of housing-related services. Кроме этого, пять из десяти почетных дипломов Хабитат за 1996 год были присуждены представителям различных партнерских групп из Замбии, Канады, Китая, Соединенных Штатов Америки, Сомали и Таиланда за их активные усилия в предоставлении услуг, связанных с жильем.
As over the coming years more countries in transition are expected to become Parties to the Convention, the cost assessment is made as if ten countries were eligible for travel support. Поскольку ожидается, что в предстоящие годы Сторонами Конвенции станут новые находящиеся на переходном этапе страны, смета расходов составлена из расчета десяти стран, удовлетворяющих критериям покрытия путевых расходов.
Given the assumptions made in the main body of the document, the overall travel costs for the presumed ten representatives from countries in transition to attend these three-day meetings of the Working Group would be in the order of US$ 60,000. Если исходить из предположений, изложенных в основной части настоящего документа, то общая сумма путевых расходов предполагаемых десяти представителей из стран, находящихся на переходном этапе, для участия в этих трехдневных заседаниях Рабочей группы составит порядка 60000 долл. США.
As noted, we established 10 working committees each to deliberate on one of the following ten projects (called chapters) in this report: Как отмечалось, мы создали 10 рабочих комитетов, каждый из которых должен разрабатывать один из следующих десяти проектов (именуемых главами), упомянутых в настоящем докладе:
For example, an integration of the ten associated Central and Eastern European states would increase the arable land of today's EU by over 55%; also the number of persons engaged in agriculture would more than double. Например, при вступлении в ЕС десяти ассоциированных членов из числа государств Центральной и Восточной Европы нынешняя площадь пахотных земель в нем увеличится более чем на 55%, а число лиц, занятых в сельском хозяйстве, возрастет более чем вдвое.
Measures to reduce the school drop-out rate among young girls, particularly in rural areas, were already yielding results, with nine out of ten girls aged 6 to 12 attending school. Меры по сокращению показателя отсева из школ молодых девушек, в частности в сельских районах, уже приносят свои результаты, причем школу посещают девять из десяти девочек в возрасте от 6 до 12 лет.
The Working Group continued the work at ten subsequent sessions at which it added topics of abnormally low tenders and conflicts of interest to the list of topics to be considered in its work as agreed upon at its sixth session. Рабочая группа продолжила свою работу на десяти последующих сессиях, в ходе которых она внесла в перечень подлежащих рассмотрению тем, который был согласован на ее шестой сессии, новые темы, касающиеся заявок с анормально заниженной ценой и коллизии интересов.
In 2001, sixteen fellows, two of them women, from ten countries, completed their specialized training in geothermal utilization, environmental studies, chemistry of thermal fluids, geological exploration, borehole geology and geophysical exploration. В 2001 году шестнадцать слушателей, в том числе две женщины, из десяти стран завершили обучение на следующих специализированных курсах: использование источников геотермальной энергии, экологические исследования, химический состав термальных вод, геологические изыскания, геологические аспекты бурения и методы геофизической разведки.
The principal reason cited for the delay related to the revision of the list of territorial entities, which by mid-August had been approved by provincial assemblies in only four of the ten provinces. Основная названная причина отсрочки была связана с пересмотром списка территориальных единиц, которые к середине августа были утверждены ассамблеями провинций лишь в четырех из десяти провинций.
Questions of constitutionality may be referred to the Council by the President of the Republic, the President of the Chamber of Deputies, the Prime Minister or a minimum of ten deputies. По первому вопросу в Совет могут обращаться президент Республики, председатель Палаты депутатов, премьер-министр или группа депутатов в составе не менее десяти человек.
The Ministry of Children and Family Affairs supports measures and projects in the country's ten largest cities and towns through the grant scheme, "Investing in youth in larger urban communities". Министерство по делам детей и семьи поддерживает меры и проекты, осуществляемые в десяти крупнейших городах страны в рамках программы субсидий под названием «Инвестиции в интересах молодежи в крупных городах».
Consultations with civil society included the holding of a public hearing in the Brazilian Senate on February 12, 2008, with the attendance of ten Senators and several members of civil society organizations. Консультации с гражданским обществом включали в себя проведение публичных слушаний в Сенате Бразилии, состоявшихся 12 февраля 2008 года с участием десяти сенаторов и нескольких представителей организаций гражданского общества3.
Recruitment of doctors specializing in surgery, internal medicine and paediatrics with a view to provision of high quality services in satellite health care units in ten provinces. прием на работу врачей-специалистов по специальностям хирургии, внутренних и детских болезней для оказания качественных услуг в периферийных медицинских учреждениях десяти провинций; и
The addition of ten new paragraphs from an earlier resolution adopted by the Commission on Human Rights to an already lengthy resolution certainly did nothing to advance the interests of Member States or address the needs of their citizens. Добавление десяти новых пунктов из ранее принятой Комиссией по правам человека резолюции к и без того длинному тексту резолюции, безусловно, никак не содействует продвижению интересов государств-членов или рассмотрению потребностей их граждан.
The decision in 1963 to increase the number of non-permanent seats from six to ten, which took effect in 1965, was in response to demands based on the fact that Member States had greatly increased in numbers. Принятое в 1963 году решение увеличить число непостоянных мест с шести до десяти, которое вступило в силу в 1965 году, было принято в ответ на требования, основанные на том факте, что значительно увеличилось число членов Организации Объединенных Наций.