| In ten countries in West Africa and Asia it was Oxfam Novib's counterparts that led the campaign. | Партнеры ОКСФАМ НОВИБ возглавили эту кампанию в десяти странах Западной Африки и Азии. |
| It also recognized the importance of promoting adherence to the Global Compact's ten principles. | Она также признает важность укрепления приверженности десяти принципам Глобального договора. |
| Systemic discrimination cases are defined as those involving ten or more employees. | Под системной понимается дискриминация не менее десяти сотрудников. |
| Nine out of ten countries with the lowest human development indicators have experienced conflict at some point since 1990. | С начала 1990-х годов девять из десяти стран с самыми низкими показателями развития человеческого потенциала пережили на каком-то этапе конфликт. |
| Data from the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme indicate that five of the ten most populous developing countries are on track to meet the sanitation target. | Данные Совместной программы контроля ВОЗ/ЮНИСЕФ свидетельствуют о том, что пять из десяти самых многонаселенных развивающихся стран мира стоят на пути к достижению целей, поставленных в области санитарии. |
| In response to this request, representatives of ten intergovernmental organizations and eight non-governmental organizations were invited and attended the workshop as observers. | В соответствии с этой просьбой были направлены приглашения представителям десяти межправительственных организаций и восьми неправительственных организаций, которые присутствовали на рабочем совещании в качестве наблюдателей. |
| It is being implemented in more than 9000 villages in 56 districts of ten states. | Она осуществляется более чем в 9000 деревнях в 56 округах десяти штатов. |
| Moreover, there is no evidence that the claimant's alleged damages materially increased during the ten days of military operations affecting Bahrain. | Кроме того, какие-либо доказательства, свидетельствующие о том, что убытки заявителя существенно возросли в течение десяти дней ведения военных операций, затронувших Бахрейн, отсутствуют. |
| In 2001, one in ten foreign children attended a special school. | Согласно исследователям, в 2001 году один ребенок из десяти детей иностранцев обучался в специальной школе. |
| All women are eligible to access ten shelters and 21 crisis services in Saskatchewan. | Все женщины могут пользоваться услугами десяти приютов и 21 кризисного центра, функционирующих в Саскачеване. |
| Nine of the ten government delegations supported the proposal by France to include all these provisions in Part 6. | Девять из десяти правительственных делегаций присоединились к предложению Франции о включении всех этих положений в часть 6. |
| Six out of ten students live away from the parental home. | Шесть студентов из десяти проживают отдельно от родителей. |
| In Asia and the Pacific, six offices out of ten recorded improvements. | В регионе Азии и района Тихого океана шесть из десяти отделений зафиксировали определенное улучшение. |
| Four UN agency offices and eight NGOs from ten countries, responded to the questionnaires. | На вопросник ответили четыре отделения учреждений ООН и восемь НПО из десяти стран. |
| Also at its opening plenary meeting, the Board elected nine of its ten vice-presidents and the Rapporteur. | Также на первом пленарном заседании Совет избрал девять из десяти заместителей Председателя и Докладчика. |
| In order to monitor its effective implementation, the State Ministry for Women Empowerment has conducted studies in ten provinces. | В целях мониторинга эффективности осуществления данной стратегии Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин провело исследования в десяти провинциях. |
| Today we gather to take stock and to revisit our ten commitments from Copenhagen. | Сегодня мы собрались, чтобы провести оценку и обзор хода осуществления десяти обязательств, взятых нами в Копенгагене. |
| Some of these findings were used to train the indigenous leaders of ten states. | Некоторые из полученных данных были использованы при обучении вождей коренных народов десяти штатов. |
| All ASEAN members were present, including nine of ten Foreign Ministers. | Все члены АСЕАН присутствовали при этом, включая девять из десяти министров иностранных дел. |
| Out of every ten people who have AIDS, nine are in Africa. | Из каждых десяти человек, больных СПИДом, девять живут в Африке. |
| [Records shall be kept for a period of not less than [ten] See footnotes 124-128. | [Документация хранится в течение не менее [десяти]См. сноски 124-128. |
| First, it must be small, with no more than, say, ten seats. | Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест. |
| The Russians fought for ten hard years over the same terrain in Afghanistan. | На той же территории в Афганистане на протяжении десяти тяжелых лет сражались русские. |
| Indeed, nine out of ten schoolchildren in the EU now learn English. | Действительно, девять из десяти школьников в ЕС теперь изучают английский язык. |
| Nine of every ten recorded disasters are now climate-related. | Сегодня каждые девять из десяти зарегистрированных бедствий связаны с климатом. |