Unemployed status is granted to able-bodied citizens, who have no job, but ready to work and are registered as a job seeker in relevant Employment Centers, and who cannot be offered suitable job after ten days of registration as job seeker in the center. |
Безработный статус предоставляется трудоспособным гражданам, которые не имеют работы, но готовы работать и зарегистрированы в качестве соискателей в соответствующих центрах занятости, и которым не может быть предложена подходящая работа после десяти дней регистрации в качестве соискателя в центре. |
During the municipal elections in March 2008, the Breton Party ran about twenty candidates and obtained about ten municipal elected representatives among whom were a mayor and three deputies. |
В ходе муниципальных выборов в марте 2008 года Бретонская партия выдвинула около двадцати кандидатов и получила около десяти избранных муниципальных представителей, среди которых были мэр и три депутата. |
The same site later gave the Game Boy Color version a score of three out of ten, calling it "short and repetitive" and "below average". |
Тот же сайт позже дал версии для Game Boy Color три звезды из десяти, назвав её «короткой и повторяющейся», и «ниже среднего». |
In the United States, the East Timor Action Network (now the East Timor and Indonesia Action Network) was founded and soon had chapters in ten cities around the country. |
В США была основана и вскоре открыла отделения в десяти городах страны East Timor Action Network (сейчас East Timor and Indonesia Action Network, ETAN). |
In 1992 Brett and Hardwicke appeared in a mini-episode (about ten minutes in length) as part of The Four Oaks Mystery, shown as part of the ITV network's Telethon 92 charity telethon. |
В 1992 году Бретт и Хардвик также появились в мини-эпизоде (длиной около десяти минут) теледетектива «Тайна четырех дубов», показанном в рамках благотворительного «Телемарафона 92» по телеканалу ITV. |
Nam dược thần hiệu was a collection of 499 manuscripts about local herbs and ten branches of treatment with 3932 prescriptions to cure 184 type of diseases while Hồng nghĩa giác tư y thư provided people with many simple, easy-to-prepare medicines with high effect. |
Nam dược thần hiệu - собрание 499 манускриптов о местных травах и десяти методиках лечения, а также 3932 рецепта для лечения 184 типов болезней. |
However, according to statistics, more than 80% of visitors come to the site from search engines, with nine out of ten who came to the site through a search engine - is targeted visitors who are looking for motivated products that interest them. |
Однако, согласно статистическим данным, более 80% посетителей приходят на сайт с поисковых систем, при этом девять из десяти, пришедших на сайт через поисковую систему, - это целевые посетители, которые мотивированно ищут товары, интересующие их. |
Although the rice region traditionally caters to all Peru, nine out of ten young men were then convicted - for their financial problems, to stay in primary education, working in the months of planting and harvesting and roam the streets all the rest of the year. |
Хотя риса регионе традиционно обслуживает все Перу, девять из десяти молодых мужчин были затем осужден - за их финансовые проблемы, остаться в системе начального образования, работающие в месяцы посева и уборки и бродить по улицам все Остальное время года. |
NME gave the album seven stars out of ten, saying although there's nothing to rock the Wu's place at the top of the NY tree, Onyx sound convincingly with it. |
Журнал NME поставил альбому семь звёзд из десяти, сказав: «Хотя здесь и нет ничего, чтобы сравниться с дебютным альбомом Wu на вершине Нью-Йоркского дерева, Onyx убедительно звучит с этим альбомом. |
At Vnesheconombank, Mr Tsekhomsky is in charge of finances and growth to include upward of ten business divisions, in particular, economics and finances, risks, treasury, international capital markets, and investor relations. |
Во Внешэкономбанке Цехомский курирует блок «Финансы и развитие», в который входит более десяти подразделений, в том числе экономика и финансы, риски, казначейство, направление международных рынков капитала и работы с инвесторами. |
The format for the tournament will be a single group of ten teams, with each team playing the other nine teams, and the top four teams progressing to a knockout stage of semi-finals and a final. |
Формат турнира будет состоять из одной группы из десяти команд, каждая из которых будет играть с остальными девятью командами, а четыре лучшие команды перейдут в финальную стадию финала и на выбывание. |
Penobscot Bay and its chief tributary, Penobscot River are named for the Penobscot Indian Nation, which has continuously inhabited the area for more than ten thousand years, fishing, hunting and shellfish gathering in and around the bay and river. |
Бухта и её главный приток - река Пенобскот получили название по названию индейского народа пенобскот, который жил в области бухты более десяти тысяч лет занимаясь рыболовством и сбором моллюсков в реке и бухте. |
By custom, the provincial Cabinet (which currently has ten members) is drawn exclusively from the Legislative Assembly, and must secure the support of a majority of the Assembly's members. |
По обычаю в совет министров (в настоящее время состоящий из десяти членов) входят исключительно депутаты Законодательного собрания, и он должен пользоваться поддержкой большинства депутатов Собрания. |
John Hunt Morgan was born in Huntsville, Alabama, the eldest of ten children of Calvin and Henrietta (Hunt) Morgan. |
Джон Хант Морган родился в Хантсвиле, Алабама, и был старшим из десяти детей Кэльвина и Генриетты Морган. |
In 2007, the Runaways made the list at number five of ten for best teams, citing the best Runaway's moment was when Molly and Victor made their version of the X-Men's "Fastball Special". |
В 2007 году Runaways составили список из пяти из десяти лучших команд, сославшись на лучший момент Runaway, когда Молли и Виктор сделали свою версию «Fastball Special» X-Men. |
On October 23, 2009, she was one of the ten finalists in the Philippine qualifying round of the Ford Models Supermodel of the World modeling contest, which was held at the SMX Convention Center in Pasay. |
23 октября 2009 года она стала одной из десяти финалистов в филиппинском квалификационном раунде конкурса Ford Models Supermodel of the World, проходившем в конференц-центре SMX в Пасаи. |
By 1948 the private gardens were reportedly identified as "one of the ten best cactus and succulent gardens in the world." |
В 1948 году эти частные сады получили оценку специалистов как «один из десяти лучших садов мира кактусов и суккулентов.» |
McClure gained attention both for his opinionated blog 500 Hats (as of 2011 one of the ten most-read blogs on venture capital finance), and as one of the so-called "Super Angel" investors involved in the Angelgate controversy. |
Дейв привлек внимание к его блогу 500 Hats (по состоянию на 2011 год один из десяти самых читаемых блогов по венчурному финансированию) как один из «бизнес-ангелов», участвовал в полемике с Angelgate. |
The 2007 general election took place in ten provinces in September and Kirchner's Front for Victory won in six provinces. |
Выборы губернаторов прошли в десяти провинциях в сентябре 2007 года, в которых партия Фронт за победу победила в шести провинциях. |
Nelson, joined by a fleet of ten ships sent by St Vincent under Captain Thomas Troubridge, pursued the French, but failed to learn of their destination before the French fleet captured Malta. |
Нельсон, соединившись с флотом из десяти кораблей, посланных Сент-Винсентом под командованием капитана Томаса Трубриджа, преследовал французов, но не смог узнать даже их пункта назначения до захвата Мальты французским флотом. |
Wong's oeuvre consists of ten directed features, 16 films where is he credited only as screenwriter, and seven films from other directors that he has produced. |
Фильмография Вонга состоит из десяти авторских фильмов, 16 фильмов, где он обозначен только как сценарист и семи фильмов других режиссёров, которые он спродюсировал. |
The X-Mansion is the inherited property of Charles Xavier (Professor X) and has been in the Xavier family for ten generations including two known mutants in the lineage, both becoming detached from the family. |
Институт Ксавьера является унаследованной собственностью Чарльза Ксавьера (профессор Х) и был в семье Ксавье в течение десяти поколений, включая двух известных мутантов в родословной, которые оба отделились от семьи. |
After the Romanian Revolution of 1989, he was arrested and sentenced by a Romanian Military Court to two years and ten months in prison for supporting the bloody crackdown in 1989. |
После румынской революции 1989 года он был арестован и приговорён военным судом к двум годам и десяти месяцам тюремного заключения за поддержку кровавого разгона антиправительственных выступлений в 1989 году. |
At the age of six months, he said to his pediatrician, "I have a left ear infection", and he learned to read at the age of ten months. |
В возрасте шести месяцев он сказал на приёме у педиатра «У меня инфекция в левом ухе», а читать научился в возрасте десяти месяцев. |
"That total hostile forces committed against KYUSHU operations will not exceed eight (8) to ten (10) divisions and that this level will be speedily attained." |
«Общая численность обороняющихся войск, которые могут быть собраны для операции против Кюсю не превысит от восьми (8) до десяти (10) дивизий, и это количество будет очень быстро достигнуто». |