The music's style can best be described as a mixture of Romantic tonal harmony and orchestration techniques with Impressionism, and is distinctly French. |
В целом этот стиль можно определить как поздний романтизм, гармонически усложнённый и по-французски лиричный. |
In addition to nationalism, his sculptures demonstrated an expressionist-symbolist style similar in spirit to British sculpture of the same period. |
Только национализм представил собственный стиль экспрессионистской символической скульптуры, в духе современной британской скульптуры». |
The vocals Adams recorded were subsequently heavily processed through a vocoder so as to play down his rock music vocal style. |
Вокал Адамса впоследствии был сильно обработан чтобы сгладить стиль более характерный для рок-музыки. |
Their style is extremely abrasive, characterised by industrial rhythms, use of screamed vocals, samples of both noise and synthesizers, and nihilistic lyrics. |
Стиль их музыки предельно жёсткий, характеризуемый индустриальными ритмами, использованием скриминга, шумовыми и синтезаторными семплами и нигилистической лирикой. |
Under the artistic direction of Alexey Brodovitch, Harper's Bazaar quickly introduced this new style into its magazine. |
Под художественным руководством Алексея Бродович Harper's Bazaar также начал развивать стиль в своих изданиях. |
Akira Kurosawa referred to Naruse's style of melodrama as "like a great river with a calm surface and a raging current in its depths". |
Акира Куросава сравнивал стиль Нарусэ с «огромной рекой: тихой на поверхности, но неистовой в своих глубинах». |
He wants you to ttain with me 'cause he knows I've got a sectet style. |
Нет, потому что мой стиль - это тайное оружие. |
The style of the comic is highly detailed, with elegantly attired cartoon characters that resemble styles from animated films of Walt Disney and Don Bluth. |
Рисунки отличаются высокой степенью детализации, их стиль напоминает анимационные фильмы Уолта Диснея и Дона Блута. |
The work of Balthasar Paul Ommeganck also influenced his style. |
Также на стиль художника повлияли работы Балтасара Пола Оммеганка. |
To study my style you'll find it easiet... if you have a dtink fitst. |
Тебе будет легче освоить мой стиль... если ты сначала выпьешь. |
Carey denied taking a radically new direction, and insisted that the musical style of her new album was of her own choosing. |
Кэри не собиралась менять всё очень радикально и утверждала, что музыкальный стиль нового альбома выбирала самостоятельно. |
To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes. |
Чтобы сноски в документе выглядели одинаково, назначьте им стиль абзаца. |
Double-click the page style that uses the page background that you want to apply. |
Дважды щелкните стиль страницы, в котором используется нужный фон. |
Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. |
Применяет выбранный стиль к объекту или тексту, выделенному в документе. |
Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. |
Если выполняется второе условие, то будет назначенный ему стиль. |
I'm not criticizing. It's not my style. |
Нет, просто не мой стиль. |
But I'd much prefer the millennial way of doing things to an oldtimey style haunting. |
Но я предпочитаю современные методы, а не старый стиль. |
If you want people to read your histories, you need a bit of style. |
А если хочешь, чтобы люди их читали, выработай свой стиль. |
Staff Sergeant Dignam has a style of his own. |
У Штаб-Сержанта Дигмана свой такой вот стиль. |
My style is not agreeable to many, either - a fact I recognize with an ambivalent mixture of pride and regret. |
Не импонирует многим и мой стиль, и я признаю это со смешанным чувством гордости и сожаления. |
I digested his insults, though I knew that his style of acting is all wrong. |
Но я знал, что его стиль игры неверен. |
I've found that my particular style of speaking and gesticulation is extremely off-putting to most boys. |
Я обнаружила, что мой стиль речи и жестикуляция отпугивают парней. |
I am letting go of having to define things in my life, like my style or my relationship. |
Я забиваю на это дело: определённость в моей жизни, как мой стиль или отношения. |
Araki's shooting style is special because he relaxes his subject so he can create his own world. |
У Араки особый стиль работы, модели с ним очень легко, поэтому он может создать как бы свой мир. |
Whether you desire a convenient Midtown Manhattan location or Japanese style of comfort, look no further. |
Ищите ли Вы отель в тихом центре Манхеттена или японский стиль комфорта, этот отель то, что Вам нужно. |