Subsequent research has not borne out Kagan's argument, possibly suggesting that it is the caregiver's behaviours that form the child's attachment style, although how this style is expressed may differ with the child's temperament. |
Последующие исследования не подтверждают аргумент Кагана, возможно, предполагая, что это именно поведение значимого взрослого формирует стиль привязанности ребёнка, хотя выражение стиля зависит от темперамента этого ребёнка. |
To the seducer, it is a game to be won, while the foppish fashion designer considers it to be simply a style, empty of real meaning, which he can control like any other style. |
Для Обольстителя любовь - игра, которая должна быть выиграна, а модельер считает, что это просто «стиль», лишенный реального смысла, которым он имеет возможность управлять, как и любым другим стилем. |
The modern style of interpretation is particularly despised by Sontag in relation to the previous classical style of interpretation that sought to "bring artworks up to date", to meet modern interests and apply allegorical readings. |
Современный стиль интерпретации, особенно презираемый Зонтаг, по отношению к предыдущему классическому стилю интерпретации стремился «довести искусство до настоящего времени», чтобы соответствовать современным интересам и применять аллегорические показания. |
And she said, "His style is that he has no style." |
Она написала: "Его стиль - отсутствие стиля". |
There was a time when the substance was more than style; today, the style is more than substance. |
Было время, когда суть была важнее стиля, а сегодня стиль стал важнее сути. |
The things you say, your actions, your methods and style. |
Всё что вы говорите, ваши поступки, ваши методы и стиль. |
No, you can compliment the article's accuracy or my literary style, but thanking me outright suggests that I did you a favor. |
Нет, ты можешь похвалить точность статьи или мой литературный стиль, но благодарить меня прямо - наводит на мысль, что я сделал тебе услугу. |
I know lex likes to play hardball, but sending snipers into your backyard just doesn't seem like his style. |
Я знаю, что Лекс любит грубую игру, но посылать снайперов к тебе на задний двор не похоже на его стиль. |
I know, different style, right? |
Я знаю, стиль отличается, да? |
Well, almost at once, The mansfield institute developed a unique style By blending scrupulous nonpartisanship |
Ну, почти одновременно, институт Мэнсфилда приобрел уникальный стиль путем смешивания скрупулезной беспристрастности |
Who's complaining about my teaching style? |
Кто жалуется на мой стиль преподавания? |
And it is style three, and it is not ideal. |
Это стиль номер три, и это не идеальное решение. |
He calls this style "cinematographe", to distinguish it from usual film styles - the "cinema". |
Он сам называет этот стиль "кинематографическим", чтобы отличить его от стиля обычного "кино". |
color, style, comfort, utility and convenience. |
цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. |
Friends of ours saw it in your private show at the MET, and they suggest we mimic the style. |
Наши друзья видели его на вашей выставке в МЕТ, и они считают, что нам нужно перенять этот стиль. |
Miss Cohen-Chang, you've got to find yourself another style of dress! |
Мисс Коэн-Чанг, вы обязаны найти себе другой стиль одежды! |
Nappo, do you like my new style? |
Наппо, как тебе мой новый стиль? |
I got the five elements of death, footwork, style, power, originality and soul. |
У меня пять условий успеха. Шаги, стиль, сила, оригинальность, душа. |
Just be courageous 'Cause style's contagious |
Просто будь смелее, Этот стиль заразен, |
Created by RHWL Architects and styled by well-known designers, including EAD Design, Park Plaza Riverbank London offers a contemporary style in a sophisticated location. |
Отель Рагк Plaza Riverbank London отличают современный стиль и эксклюзивное месторасположение. Архитектура отеля была разработана известной фирмой RHWL Architects, а в разработке дизайна приняли участие известные дизайнерские группы, в числе которых EAD Design. |
The Roode Leeuw hotel combines style with a warm and will feel at home during your stay in a hotel renowned for its hospitality. |
В гостеприимном отеле Roode Leeuw стиль сочетается с тёплой и уютной атмосферой, поэтому здесь Вы непременно почувствуете себя как дома. |
What style did you decide on in the end? |
Какой стиль ты в итоге выбрала? |
Kennish's staccato style or the sleazy sports sexcapades. |
отрывистый стиль Кенниш или низкопробные спортивные секскапады. |
The style which contains its own critique... should express the domination of present critique... over its entire past. |
Данный стиль, содержащий в себе свою собственную критику, должен выражать господство современной критики над всей прошлой критикой. |
In matters of grave importance... style, not sincerity, is the vital thing. |
В важных вопросах главное не искренность, а стиль. |