Английский - русский
Перевод слова Style

Перевод style с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стиль (примеров 3061)
Depicting the bustling urban life of Suzhou, it combines Western perspective with traditional Chinese style. Изображение насыщенной городской жизни Сучжоу объединяет в себе традиционный китайский стиль живописи и черты западного стиля.
This is the Brazilian style, there remains only 'n little stick. Это бразильский стиль, остается только тоненькая полоска.
Mr. Shue, don't you think this is kind of not our style? Мистер Шу, вам не кажется, что это немного не наш стиль?
This makes Rosendal Palace a unique documentation of the European Empire style, in Sweden also known as the Karl Johan style. Дворец - уникальный образец европейского ампира, известного в Швеции как стиль Карла Юхана.
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо.
Больше примеров...
Манера (примеров 40)
I suppose it must need some special style of playing. Полагаю, требуется особая манера игры.
Anyway his new style was popular Тем не менее, его новая манера живописи приобрела популярность.
His personal style (both in painting and pottery) features easy switch from figurativeness to abstraction and ornamentality. Его творческая манера (как в живописи, так и в керамике) характеризуется лёгкостью перехода от фигуративности к абстракции и орнаментальности.
The Federal Court, on the basis of OFC article 49, ECHR article 9 and article 18 of the second Covenant, considered that the particular style of dress chosen by the complainant because of her religious belief enjoyed protection, but not absolute protection. Опираясь на статью 49 прежней Федеральной конституции, статью 9 ЕКПЧ и статью 18 второго Пакта, Федеральный суд счел, что особая манера одеваться, выбранная истицей по религиозным соображениям, подлежит защите, но эта защита не является абсолютной.
Your willingness to take up the chairmanship of the 2001 session, your particular style, positive approach and the friendly manner in which you conducted your tasks have set an example to all delegations. Ваша готовность взять на себя руководство сессией 2001 года, Ваш особый стиль, позитивный подход и дружеская манера выполнения функций Председателя должны послужить примером для всех делегаций.
Больше примеров...
Образ (примеров 66)
Extreme poverty is observed only among population groups that lead a socially unacceptable style of life. Экстремальная бедность отмечается только среди населения, ведущего социально неприемлемый образ жизни.
Activities include health screening, health talks and quizzes, aerobics, healthy life style poster displays and dissemination of health information leaflets; iv. Мероприятия включают медицинские обследования, беседы и викторины по вопросам здоровья, классы аэробики, выставки плакатов, пропагандирующих здоровый образ жизни, и распространение листовок с соответствующей информацией;
But such subsistence supported a sedantry style of life, with communities of appreciable size. Тем не менее, такой способ питания поддерживал оседлый образ жизни, при этом общины имели достаточно большой размер».
Many young people of the metropolitan area characterize themselves to assume an urban style with fort influence of nonown cultures of the locality, reflecting in first term North America lifestyle, and soon expressions of the north region of Venezuela (mainly, Caracas lifestyle). Большое число молодёжи заявляют про себя, что ведут городской образ жизни с сильным влиянием местных... культур (?) с подражанием, в первую очередь, западному образу жизни, а во вторую - северного региона Венесуэлы (в основном, Каракаса).
You try and think of a different way of saying the samething, or if you know the particular student and that student'scognitive style, then you might say it in a way that you thinkwould have a good impedance match with that student. Вы попытаетесь придумать способ, как представитьинформацию, но по-другому, или если вы знаете определённогостудента и образ восприятия этого студента, в этом случае выпостараетесь представить информацию способом, который будет понятенименно этому студенту.
Больше примеров...
Моды (примеров 62)
Because in here, I'll go out of style fast. Я чувствую, что скоро выйду из моды.
spending my love like it's going out of style тратишь мою любовь, как будто она выходит из моды
The collection of Ukrainian watches KLEYNOD has combined into one the modern tendency of world watch fashion and the special Ukrainian style. Коллекция украинских клейнодов соединила в себе современные тенденции мировой часовой моды и особый украинский стиль.
Run said later: That embrace of the look and style of the street would define the next 25 years of hip hop fashion. Ран сказал позже: Этот внешний вид и стиль улицы определят следующие 25 лет моды хип-хопа.
Here legislators of fashion make contacts with buyers - the people advancing the style and selling it. Именно здесь законодатели моды устанавливают контакты с байерами - людьми, имеющими возможность продавать ее.
Больше примеров...
Стильно (примеров 26)
You call that style, think you're cool? Типа, это стильно, и вы крутые?
With such style and elegance... Всё так стильно и элегантно.
Turn with style, baby. Повернись стильно, детка.
The rooms furnished with style will offer you all amenities you need at astonishingly good prices. Стильно обставленные номера предлагают Вам все необходимые удобства по удивительно хорошим ценам.
The attractive rooms of the Kempinski Hotel Airport München boast state-of-the-art sound proofing, are designed in a contemporary style and are decorated in soothing tones. Привлекательные номера отеля Kempinski Hotel Airport München полностью звукоизолированы и стильно оформлены в приятной цветовой гамме.
Больше примеров...
Вкусе (примеров 28)
Out of 2 of them, 1 of them was my style. Одна из двух женщин оказалась в моём вкусе.
She lent them to me 'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but... Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но...
You like this style, don't you? Это в твоём вкусе, да?
That is not my style. Но он не в моем вкусе.
That's not my style. Она не в моём вкусе.
Больше примеров...
Моде (примеров 26)
And when that desire is suppressed for style... and deprivation allowed to rule... dieting, exercising American women... Left! ... become afraid of everything associated with being curvaceous... such as wantonness, lustfulness... А когда это желание подавляется в угоду моде и лишения возводятся в закон голодающих, занимающихся гимнастикой белых американок начинает страшить всё, что связано с пышностью фигуры.
She participated in all the vanities of the great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable ornament of the ball-room; Она участвовала во всех суетностях большого света, таскалась на балы, где сидела в углу, разрумяненная и одетая по старинной моде, как уродливое и необходимое украшение бальной залы;
Thereafter, as women enjoyed wearing a jokduri, it became almost a national style in fashion. После этого, как женщины начали носить чоктури, он стал чуть ли не национальным стилем в моде.
Chavin was, if one can say like that, in fashion on the vast territory of Peru, where traces of its style in architecture and art were found. до н.э. Чавин был, если так можно сказать, в моде на огромной территории Перу, где были обнаружены следы его стиля в архитектуре и искусстве.
Think it's a style that's coming back. Этот стиль опять в моде.
Больше примеров...
Вкусом (примеров 24)
As a man with a keen sense of style, I must tell you, that chair does not work with the room. Как человек с хорошим вкусом, я должен сказать, что этот стул не вписывается в интерьер твоей комнаты.
The rooms and suites in the Hotel Manfredi are decorated with style and elegance and if you love indulging yourself in luxury and in wellbeing do not miss... Номера и Suite Отеля Manfredi оборудованы с большим вкусом и элегантностью, и если Вы любите побаловать себя роскошью, не отказывайтесь от...
You can choose the layout and materials of the interior entirely in accordance with your personal style and taste. Вы можете выбрать вариант внутренней планировки и материалы интерьера в полном соответствии с вашим личным стилем и вкусом.
Since you're clearly a man of impeccable taste and style, Вы самый безупречный мужчина Обладающий вкусом и стилем,
All rooms are comfortably furnished in the Austrian style and equipped with every extrarequired for a relaxing stay: bath/shower/WC, radio, direct-dial telephone and cable TV (more than 30 programmes, as well as Premiere TV - free of charge), minibar and safe. Номера - стильные и со вкусом оформленные, со всеми необходимыми удобствами: ванная комната/туалет, радио, кабельное ТВ, телефон, мини-бар и сейф. Беспроводной интернет (5€ за 24 ч.
Больше примеров...
Моду (примеров 15)
It's amazing how those clothes have come back into style. Удивительно, что эти вещи снова вошли в моду.
The gardens he created became the symbols of French grandeur and rationality, setting the style for European gardens until the arrival of the English landscape park in the 18th century. Созданные им сады стали символами французского величия и рациональности, установив и закрепив моду для садов Европы вплоть до появления в XVIII веке английского пейзажного парка.
Elegant wrought iron balconies and bow windows came into fashion as part of this style. Элегантные кованые балконы и эркеры вошли в моду как часть этого стиля.
They popularized, if not invented, the "T-shirt under Armani jacket"-style, and popularized Italian men's fashion in the United States. Она сделала популярным, если не изобрела, стиль «футболка под пиджаком от Армани» и популяризовала итальянскую мужскую моду в Соединённых Штатах.
Only when the young king acceded to the throne in 1774 did Marie Antoinette, his fashion-loving Queen, bring the Louis XVI style to court. Только когда молодой король вступил на престол в 1774 году, Мария-Антуанетта, его королева, любящая моду, принесла стиль Людовика XVI ко двору.
Больше примеров...
Стилистике (примеров 21)
During the square reconstruction, the fronts of other buildings were created in a similar neoclassical style. В ходе восстановления площади фасады других зданий были построены в схожей неоклассической стилистике.
Ray Charles was 28 years old in 1958, with ten years of experience recording primarily rhythm and blues music for the Downbeat and Swingtime record labels, in a style similar to that of Nat King Cole and Charles Brown. В 1958 году Рэю Чарльзу исполнилось 27 лет, и в течение десяти последних он занимался в основном записью ритм-н-блюз-музыки для таких лейблов, как Downbeat и Swingtime, в стилистике близкой к исполнению таких звёзд, как Нэт Кинг Коул и Чарльз Браун.
Description: UNIT-ONLINE is a free browser MMORPG in post-nuclear style. Описание: UNIT-ONLINE - бесплатная браузерная MMORPG игра в постъядерной стилистике.
Such event is a part of overall promotion fully follows the corporate style of the brand (company), reflects its spirit and positioning, uses various communications mix. Такое событие полностью выдержано в фирменной стилистике бренда (компании), выражает его дух и позиционирование, является частью общей стратегии продвижения, поддерживается целым комплексом различных коммуникаций.
A number of greenhouses, a garden pavilion and landscaped garden were created, but Mikhailov's best work was exemplified by the palace's insuperably luxurious interiors, decked out in the solemn Russian Empire style. На территории усадьбы были возведены оранжереи, садовый павильон и пейзажный сад. Необычайного великолепия архитектор достиг в создании интерьеров дворца, декоративное убранство которых было выдержано в стилистике торжественного русского ампира.
Больше примеров...
Почерк (примеров 21)
Now, you know that strong-arm is not my style... Ты ведь знаешь что насилие это не мой почерк...
But it's very much in the style of our gallant count! Зато заметен почерк нашего милого графа.
Well, Michael, you may not have your father's signature, but you sure have his signature style. Да, Майкл, подписи отца у тебя нет, но зато у тебя его фирменный почерк!
Like, unicorn style. Похоже на почерк Единорога.
To the middle of 1960 there is a characteristic style of painting of Semionov, his favorite themes and methods of their development. К середине 1960-х в целом сложился узнаваемый почерк Семёнова, его излюбленные темы и методы их разработки.
Больше примеров...
Стилистику (примеров 10)
We created an authentic setting, and therefore a genuine style. Мы создали достоверные декорации, и вследствие этого - подлинную стилистику.
EventDesign is the work at creation of individual visual image of the event, which in symbolic form will express its basic idea, style and appeal. EventDesign - это творческая деятельность по созданию индивидуального визуального образа события, который в символической форме будет выражать его основную идею, стилистику и направленность.
Thus, the annex was completely included in the new house, only having the window decoration style changed from Baroque to Neo Renaissance. Таким образом, флигель оказывается целиком включённым в новый дом, лишь изменив стилистику декора окон с барочной на неоренесанссную.
In the United States the style is also used by female lawyers. Стилистику импрессионизма поддерживали и женщины-художницы Соединенных Штатов.
The Indonesian director Hanung Bramantyo praised the film's style, stating that close-up shots of men smoking were brilliant and that, at times, he felt it's not a film. Индонезийский режиссёр Ханунг Брамантио хвалил стилистику картины, заявив, что съемка крупным планом курящих мужчин является «блестящей» и что, порой, он чувствовал, что «это не фильм.
Больше примеров...
Укладывать (примеров 2)
BUT I LEARNED HOW TO STYLE MY HAIR, Но я научился укладывать волосы
This is a guy with similar hair and no idea how to style it. Это парень с похожей прической и полным отсутствием понимания того как её укладывать.
Больше примеров...
Style (примеров 137)
Style cannot have more than 65,534 elements. Style не может иметь более 65534 элементов.
On May 31, 2014, the video for Psy's Gangnam Style hit two billion views. 31 мая 2014 года видео «Gangnam Style» набрало более 2 миллиардов просмотров.
A FontFamily cannot have more than one FamilyTypeface with the same Style, Weight, and Stretch. Семейство FontFamily не может содержать более одного FamilyTypeface с одинаковыми Style, Weight и Stretch.
The Radisson SAS Style Hotel has a unique location, next to Kohlmarkt, Graben and Freyung, allowing guests to enjoy the heart of one of Europe's leading cultural capitals. Отель Radisson SAS Style расположен в уникальном месте, рядом с Кохльмаркт, Грабен и Фреинг, что позволяет гостям наслаждаться проживание в сердце одной из ведущих европейских культурных столиц.
The five videos to have more likes are "Gangnam Style", "See You Again", "Despacito", "Shape of You" and "Faded". Только четыре видео имеют больший показатель по отданным им лайкам: «Gangnam Style», «See You Again», «Despacito» и «Shape of You».
Больше примеров...
Духе (примеров 46)
And this is totally his style. И это совершенно в его духе.
I try to celebrate in a style of your birthday and she turns into an animal. Я старалась отпраздновать в духе твоего дня рождения, а она превратилась в дикого зверя.
It's not really your style, sam. Это не в твоём духе, Сэм.
I wouldn't have thought that was Elliot Burbank's style. Я бы и не подумала, что это в духе Эллиота Бербанка.
The second release, entitled Under a Violet Moon (1999) continued in the same folk-rock style, with Night's vocals remaining a prominent feature of the band's style. Второй альбом под названием Under A Violet Moon (1999) был выполнен в том же духе фолк-рока, с доминирующим вокалом Найт, который оставался характерной особенностью стиля группы.
Больше примеров...