Английский - русский
Перевод слова Style

Перевод style с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стиль (примеров 3061)
I don't know whether the style is clear enough. Не знаю, покажется ли мой стиль вам достаточно ясным...
That was his style, which was an inextricable part of his personality. Это был его стиль, который представлял собой неотъемлемую часть его личности.
The band's renewed style and concept was accepted well by Dutch audience. Стиль и концепция группы были благосклонно восприняты аудиторией.
This was a period of increasing prosperity, and the first to see a coherent style used across Europe, from Scandinavia to Switzerland. Это был период повышения благосостояния европейцев, и впервые можно увидеть общеевропейский стиль, последовательно встречающийся от Скандинавии до Испании.
just pick out your color, the size you want, number of square feet, style, what you need it for. просто выберите цвет и размер, число квадратных метров и стиль - вот и всё.
Больше примеров...
Манера (примеров 40)
I really liked his style of singing. Мне действительно понравилась его манера исполнения.
The style of the figures is inspired by Andrea del Verrocchio. Манера изображения фигур вдохновлена Андреа Вероккьо.
I like her style. Мне нравится ее манера.
In the first post World War II decade, Timkov style developed and improved in areas identified during the years of study. В первое послевоенное десятилетие живописная манера Тимкова развивалась и совершенствовалась в направлении, намеченном ещё в студенческие годы.
His style was honoured by Igor Grabar, who described the paintings by Trofimov as documentary and pictorial portraits of architectural monuments which were correct down to the number of bricks . Манера письма Трофимова импонировала И. Э. Грабарю, который называл его работы «документальными» и «живописными портретами архитектурных памятников, которые точны настолько, что на них можно просчитать кирпичи».
Больше примеров...
Образ (примеров 66)
But such subsistence supported a sedantry style of life, with communities of appreciable size. Тем не менее, такой способ питания поддерживал оседлый образ жизни, при этом общины имели достаточно большой размер».
You try and think of a different way of saying the same thing, or if you know the particular student and that student's cognitive style, then you might say it in a way that you think would have a good impedance match with that student. Вы попытаетесь придумать способ, как представить информацию, но по-другому, или если вы знаете определённого студента и образ восприятия этого студента, в этом случае вы постараетесь представить информацию способом, который будет понятен именно этому студенту.
At Lohan's initiative, her character was rewritten and changed from a Goth style to be more mainstream. По собственной инициативе Лохан образ её героини был переписан и изменён с готического стиля на более привычный.
According to this theory, the integral image of the personality includes emotional sphere, individual style of cognition, the type of interpersonal behavior, strength and direction of motivation. Согласно данной концепции, целостный образ личности включает в себя эмоциональную сферу, индивидуальный стиль познавательной деятельности, тип межличностного поведения, силу и направленность мотивации.
Voormann later designed the cover art for Harrison's 1988 single "When We Was Fab", which included the image of Harrison from the cover of Revolver along with an updated drawing in the same style. Позднее, в 1988, Форман сделал дизайн обложки для сингла Харрисона «When We Was Fab», куда включил образ Харрисона с рисунка для обложки Revolver, но с изменённым рисунком вокруг него, выполненным в том же стиле.
Больше примеров...
Моды (примеров 62)
A progressive, global city of commerce, culture and style. Это город коммерции, культуры и моды.
By the late 1950s, planned obsolescence had become a commonly used term for products designed to break easily or to quickly go out of style. К концу 1950-х запланированное устаревание стало обычно используемым термином для товаров, разработанных так, чтобы легко сломаться или быстро выйти из моды.
Well, if you wear one long enough, a corset - didn't those go out of style a couple of hundred years ago? Ну, если долго носишь корсет а они разве не вышли из моды пару столетий назад?
I don't know, but he gets up there, strums a guitar and starts loading his britches up like it's going out of style. Я не знаю, но он подмаеться наверх, наигрывая на гитаре. и начинает загружать свои штаны, практически выходя из моды.
A related Paris fashion between the wars was the pacquebot style, buildings that resembled the ocean liners of the period, with sleek white façades, rounded corners, white façades, and nautical railings. Связанные моды в Париже между войнами был pacquebot стиль, здания, которые напоминали океанские лайнеры периода, с гладкими белыми фасадами, закругленными углами, белыми фасадами и морских перила.
Больше примеров...
Стильно (примеров 26)
With such style and elegance... Всё так стильно и элегантно.
Freddy, you're good, you've got style. Фредди, молодец, стильно танцуешь.
This unique resort consists of a hotel, beautiful apartment houses tastefully furnished in Mediterranean style, first class restaurants and bars, a Kids' town and various sports and shopping facilities that complete the huge spectrum of facilities. Этот уникальный курорт состоит из отеля, красивых и стильно оформленных в средиземноморском стиле коттеджей-апартаментов, первоклассных ресторанов, баров и детского городка. Завершают этот впечатляющий спектр удобств разнообразные магазины и спортивные объекты.
They used to have a different type of style, but that was the style back then. У них раньше был другой стиль, но это было стильно тогда.
And despite Bucky's prophecies that everything would be miniaturized and technology would make an incredible style - access to comfort, to amenities - it was very, very difficult to imagine that everything that we see in this image, would be very, very stylishly packaged. И несмотря на предсказания Баки Фуллера, что все станет миниатюрным и техника разработает невероятный стиль - доступ к комфорту, к благам - было трудно себе представить, что все, что мы видим на изображении, будет очень стильно упаковано.
Больше примеров...
Вкусе (примеров 28)
A reality show was not his style. Реалити-шоу были вовсе не в его вкусе.
You like this style, don't you? Это в твоём вкусе, да?
He's totally my style. Он полностью в моем вкусе.
This isn't... really my style. Это не в моем вкусе.
Totally cramping my style. Определенно не в моем вкусе.
Больше примеров...
Моде (примеров 26)
Its hieratic, foreign style in the taste of the end of the 16th century, recalls the Romanesque period. Её жреческий, иноземный стиль, бывший в моде в конце XVI столетия, напоминает романский период.
The decoration of the alcove, with the ornaments of the agrafe and volutes as well as the trelliswork sculpture, anticipate in many respects anticipates the style Régence that was in vogue between 1715-1723. Использованные в оформлении алькова орнаменты в виде лепного венка и завитков, а также решетчатые скульптуры, предвосхищают во многих отношениях стиль эпохи Регентства, бывший в моде с 1715 по 1723 год.
On July 1, 2015, Hyoyeon became the first Girls' Generation member to publish a book with Hyo Style, in which she shares tips on beauty, fashion and lifestyle. 1 июля Хёён стала первой участницей SNSD, опубликовавшей свою книгу «Стиль Хё», в которой она поделилась советами о красоте, моде и образе жизни.
Westfield's Style Lounges are staffed by professional stylists from Style for Hire who provide free on-demand fashion consultations. Westfield's Style Lounges работают с профессиональными стилистами из «Style for Hire», которые предоставляют бесплатные консультации по стилю и моде.
When Lambert appeared on the December 2012 cover of London-based high style magazine Fiasco's "Obsession" issue, he again took the opportunity to manipulate and provoke with his image and style. Когда в декабре 2012 года Ламберт появился на обложке лондонского журнала о высокой моде Fiasco, он снова воспользовался возможностью поманипулировать и спровоцировать своими изображениями и стилем.
Больше примеров...
Вкусом (примеров 24)
My wife, Ana, has a very modern sense of style. Моя жена, Ана, обладает очень современным вкусом.
You can choose the layout and materials of the interior entirely in accordance with your personal style and taste. Вы можете выбрать вариант внутренней планировки и материалы интерьера в полном соответствии с вашим личным стилем и вкусом.
She might have taken my heart away, but she left me with a sense of style. Хоть она меня и бросила, со вкусом у неё порядок.
Hōitsu's style, which "aimed for the natural integration of poetic emotion and decorative technique", has been linked to "the elegant and refined taste common to poetry, which is another field of art he practiced". Стиль Хоицу, «нацеленный на естественное сочетание поэтических эмоций и декоративной техники», сочетался с «изящным и изысканным вкусом, присущим поэзии, являвшейся другим видом искусства, которым он занимался».
All the apartments have a fully equipped modern open style kitchen and bathroom. В квартирах имеются со вкусом обставленная открытая кухня и ванная комната.
Больше примеров...
Моду (примеров 15)
It's amazing how those clothes have come back into style. Удивительно, что эти вещи снова вошли в моду.
I didn't know those came back into style. Не знала, что они вернулись в моду.
Elegant wrought iron balconies and bow windows came into fashion as part of this style. Элегантные кованые балконы и эркеры вошли в моду как часть этого стиля.
Neoclassicism, which was just coming in vogue, with a touch of Art Deco, was the prevalent style of the new interiors. Интерьеры были оформлены в стилистике входившего в моду неоклассицизма с «привкусом» модерна.
But over the next generation, this "brut" style with significantly less sugar than wines labeled extra dry became the fashion for Champagne and today is the modern style that the majority of Champagne is made in. Но уже через одно поколение вино категории brut, содержащее значительно меньше сахара, чем даже вино категории extra dry, вошло в моду и сегодня большинство винодельческих домов Шампани производят именно такое шампанское.
Больше примеров...
Стилистике (примеров 21)
17-storey building designed in modern architectural style will be opened in 2009. Описание проекта: 17-ти этажное здание запроектировано в современной архитектурной стилистике.
Neoclassicism, which was just coming in vogue, with a touch of Art Deco, was the prevalent style of the new interiors. Интерьеры были оформлены в стилистике входившего в моду неоклассицизма с «привкусом» модерна.
A number of greenhouses, a garden pavilion and landscaped garden were created, but Mikhailov's best work was exemplified by the palace's insuperably luxurious interiors, decked out in the solemn Russian Empire style. На территории усадьбы были возведены оранжереи, садовый павильон и пейзажный сад. Необычайного великолепия архитектор достиг в создании интерьеров дворца, декоративное убранство которых было выдержано в стилистике торжественного русского ампира.
The first build was similar to the graphical and gameplay style of Kirby 64, rendered in 3D but using traditional 2D side-scrolling gameplay. Первая версия по графическому и игровому стилю напоминала Kirby 64, выполненная в 3D стилистике, но с 2D геймплеем, c сайд-скроллинговым геймплеем.
According to music critic Martha Bayles, Tommy did not mix rock with classical music, as its "rock opera" title may have suggested, but instead was "dominated by the Who's mature style: ponderous, rhythmically monotonous hard rock". По мнению музыкального критика Марты Бейлес, Томму не сочетает в себе рок и классическую музыку, как предполагает его жанровая принадлежность - «рок-опера», вместо этого в стилистике альбома «доминирует зрелый стиль The Who: тяжелый, ритмичный, монотонный хард-рок».
Больше примеров...
Почерк (примеров 21)
At the same time, each of us possesses his own unique style. В то же время у каждого из нас существует свой стиль и почерк.
The unmistakable design, combined with technical refinement, create an unrepeatable style. Неповторимый дизайн в сочетании с техническими тонкостями создают своеобразный почерк.
Now, you know that strong-arm is not my style... Ты ведь знаешь что насилие это не мой почерк...
To us in Russia, however, the style of the murderers who committed terrorist acts in Moscow, in Chechnya and elsewhere in Russia and in New York, as well as against United Nations staff in Baghdad, has long been painfully familiar. Между тем, почерк убийц, совершивших теракты в Москве и Нью-Йорке, в Чечне и других регионах России, против сотрудников ООН в Багдаде, - этот почерк нам, в России, давно и до боли знаком.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's. То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский.
Больше примеров...
Стилистику (примеров 10)
We created an authentic setting, and therefore a genuine style. Мы создали достоверные декорации, и вследствие этого - подлинную стилистику.
EventDesign is the work at creation of individual visual image of the event, which in symbolic form will express its basic idea, style and appeal. EventDesign - это творческая деятельность по созданию индивидуального визуального образа события, который в символической форме будет выражать его основную идею, стилистику и направленность.
Thus, the annex was completely included in the new house, only having the window decoration style changed from Baroque to Neo Renaissance. Таким образом, флигель оказывается целиком включённым в новый дом, лишь изменив стилистику декора окон с барочной на неоренесанссную.
In the United States the style is also used by female lawyers. Стилистику импрессионизма поддерживали и женщины-художницы Соединенных Штатов.
The Indonesian director Hanung Bramantyo praised the film's style, stating that close-up shots of men smoking were brilliant and that, at times, he felt it's not a film. Индонезийский режиссёр Ханунг Брамантио хвалил стилистику картины, заявив, что съемка крупным планом курящих мужчин является «блестящей» и что, порой, он чувствовал, что «это не фильм.
Больше примеров...
Укладывать (примеров 2)
BUT I LEARNED HOW TO STYLE MY HAIR, Но я научился укладывать волосы
This is a guy with similar hair and no idea how to style it. Это парень с похожей прической и полным отсутствием понимания того как её укладывать.
Больше примеров...
Style (примеров 137)
Style cannot have more than 65,534 elements. Style не может иметь более 65534 элементов.
Retrieved August 13, 2018. @newezra, Style Hatch - videos Проверено 26 июня 2017. @newezra, Style Hatch - сайт
In October, Super Junior won "Teen Style Icon" award at the Style Icon Awards and in November they won the "Best Artist Group Award" the 19th Korean Entertainment Arts Awards. В октябре они выиграли номинацию «Подростковая икона стиля» на Style Icon Awards, а в следующем месяце взяли награду «Лучшая группа» на Korean Entertainment Arts Awards.
Lately AMT style has totally changed and has grown up above all competitors. Ни один еще бренд не имел такого успеха, как АМТ style.
A majority of American style guides mandate use of the serial comma, including The Chicago Manual of Style, Strunk and White's The Elements of Style, and the U.S. Government Printing Office Style Manual. В американском английском большинство стилистических справочников используют серийную запятую, в том числе The Chicago Manual of Style, The Elements of Style Странка и Уайта и United States Government Printing Office Style Manual.
Больше примеров...
Духе (примеров 46)
You know that's not my style. Знаешь же, что это не в моём духе.
I try to celebrate in a style of your birthday and she turns into an animal. Я старалась отпраздновать в духе твоего дня рождения, а она превратилась в дикого зверя.
To that end, it should adopt a corporate management style, while maintaining its representative character, ensuring justice and upholding objectivity in a complex cultural and organizational milieu that neither tolerated inefficiency nor compromised impartiality. В этой связи необходимо действовать в духе предпринимательства, сохраняя при этом характер представительности, гарантируя справедливость и обеспечивая объективность в рамках многокультурных и институциональных условий, при этом не допуская терпимого отношения к халатности и не ставя под угрозу принцип объективности.
That isn't quite the Ancients style. Это не в духе Древних.
But I gather you don't think it's Gordon McRae's style? Но я надеюсь, вы не считаете, что это в духе Гордона Макрея?
Больше примеров...