What's really hard to discover isn't style, but exceptions. |
Но что действительно трудно распознать - это не стиль, а исключения. |
I don't create a certain frame inside of which I put this style. |
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль. |
But don't worry, Shawn, tonight we'll be making our own new style of history. |
Но не волнуйся, Шон, сегодня вечером мы будем делать наш собственный новый стиль истории. |
Which perfectly sums up your teaching style, Schuester. |
Это прекрасно иллюстрирует ваш стиль преподавания, мистер Шустер. |
Well, maybe this is my style, Chris. |
Ну, может быть, это мой стиль, Крис. |
They didn't appreciate my creative style. |
Они не принимали мой творческий стиль. |
You have everything, style, hairstyle, race, face... and extreme talent. |
У тебя есть всё, что нужно - стиль, модная прическа, стать, лицо... и невероятный талант. |
Our style is the same, Senior. |
У нас один стиль, Старший брат. |
Wouldn't really give it style points. |
Я бы не дала очков за стиль. |
I like your style, Conant. |
Мне нравится твой стиль, Конант. |
Because he might change his style before trial. |
Потому что он может изменить стиль перед судом. |
Well, honey, this is not my style. |
Дорогой, это не мой стиль. |
I don't think these new plans preserve enough of the building's style. |
Не думаю, что эти новые планы сохраняют в достаточной степени стиль здания. |
Not the kind that's appropriate for work, but your garish style would be perfect on stage. |
Не такого рода, который подходил бы для работы, но твой показной стиль будет идеален для сцены. |
I don't know whether the style is clear enough. |
Не знаю, покажется ли мой стиль вам достаточно ясным... |
On reflection, I find the style heavy and pretentious. |
По зрелом размышлении, я нахожу этот стиль тяжелым и претенциозным. |
The museum seems to be about more than just a certain architectural style. |
Музей мне представляется как нечто большее чем просто некий архитектурный стиль. |
Power, beauty, style, intelligence, and those arms. |
Власть, красота, стиль, интеллект, а эти руки. |
You can't rush style, agent rice. |
Нельзя торопить стиль, агент Райс. |
Mr. Napier told me that my brash management style was inconsistent with the company's culture. |
Мистер Напьер сказал, что мой жесткий стиль управления противоречит корпоративной культуре. |
I admit I have a tough management style, but I am fair. |
Признаю, у меня жесткий стиль управления, но я справедлива. |
I like your style, blue. |
Мне нравится твой стиль, синяя. |
Come on, we'll make it right, half moon style. |
Давай, мы сделаем это правильно, стиль полумесяца. |
It's a combination of various shots to illustrate your driving style. |
Это сочетание разных кадров, иллюстрирующих твой стиль езды. |
Maybe that's not your style. |
Может, это не твой стиль. |