Английский - русский
Перевод слова Style
Вариант перевода Образ

Примеры в контексте "Style - Образ"

Примеры: Style - Образ
The causes that are considered as most serious include contaminated environment, mainly in industrial areas, and or incorrect life style. Наиболее серьезными причинами такого положения считаются, в частности, загрязнение окружающей среды, главным образом в промышленных районах, и неправильный образ жизни.
This is an increasing problem as apartment style living grows in popularity. Эта проблема приобретает все более острый характер, поскольку такой образ жизни завоевывает все большую популярность.
We strive to preserve the historical trend and the architectural style of the part of the city where we construct a building. Мы стремимся сохранять историческую тенденцию и архитектурный образ района города, в котором возводим дом.
Mean 30 million dollars living in high style with which you have the usual. 30 миллионов это немалое вложение в тот образ жизни, к которому ты уже привыкла.
No. But I like her style. Нет, но мне нравится её образ.
The form and style of the family in Yemen is based on marriage. Форма и образ жизни семьи в Йемене базируются на браке.
Extreme poverty is observed only among population groups that lead a socially unacceptable style of life. Экстремальная бедность отмечается только среди населения, ведущего социально неприемлемый образ жизни.
But your style of life everything you say and think your published writings are all flagrantly subversive. Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное.
So, I suppose the first thing to decide is how you will style yourself. Думаю, первое, о чем стоит позаботиться - это ваш образ.
Master America, master the American style of life. Я люблю Америку, Я люблю американский образ жизни.
The public passenger transport as one of the most important service sectors makes part of the factors influencing the living standard and life style of population. Общественный пассажирский транспорт является одним из важнейших секторов обслуживания и принадлежит к числу тех факторов, которые влияют на жизненный уровень и образ жизни населения.
A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly, Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор.
Did you tell her you have a wife or does that hinder your style? Ты сказал ей, что женат, или это испортит твой образ?
In associating sport with culture and education, the Olympic Movement has set out to foster a life style based on joy through effort, on the value of education and respect for fundamental and universal principles. Объединяя спорт с культурой и образованием, олимпийское движение стремится развивать образ жизни, в основе которого заложена радость через усилие, ценность просвещения и соблюдение основополагающих и универсальных принципов.
Our native style of life has to be based on four elements - heritage, culture, values, language - and if you take one away it begins to break down. Наш национальный образ жизни должен основываться на четырех элементах - наследии, культуре, ценностях, языке - и если убрать один из них, то все начинает рушиться.
Activities include health screening, health talks and quizzes, aerobics, healthy life style poster displays and dissemination of health information leaflets; iv. Мероприятия включают медицинские обследования, беседы и викторины по вопросам здоровья, классы аэробики, выставки плакатов, пропагандирующих здоровый образ жизни, и распространение листовок с соответствующей информацией;
It has to do with you being a magnet, attracting thought, attracting people, attracting events, attracting life style. Всё дело в том, что вы магнит, привлекающий мысли, людей, события, образ жизни.
In summary, the humanism of the economy of communion aims at defeating the misery of indigence, i.e., the poverty that is not chosen but suffered, by inviting people who are not indigent to freely choose a moderate or poor style of life. Таким образом, гуманизм экономики на основе общности интересов нацелен на борьбу с невзгодами бедности, а именно нищетой - которую не выбирают, а от которой страдают - призывая людей имущих свободно избрать скромный или бедный образ жизни.
The project's aim was to introduce a healthier life style for Roma families through two levels of intervention: the first were Roma women and adolescent girls, and the second their families, with special attention paid to pre-school children. Этот проект преследовал цель обеспечить более здоровый образ жизни семей рома посредством мер, ориентированных, во-первых, на женщин и девушек из числа рома и, во-вторых, - на членов их семей с уделением особого внимания детям дошкольного возраста.
It may be because they are more dedicated to cultural activities than men are, but they achieve better results in their studies and manage to choose a more flexible life style, despite the fact that their lives are more complex than men's. Возможно, это объясняется их большей, по сравнению с мужчинами, склонностью к культурной деятельности, тем, что они добиваются лучших результатов в учебе, и им удается вести более гибкий образ жизни, несмотря на тот факт, что их жизнь сложнее, чем у мужчин.
The National Program Health Education in Romanian School encompasses special chapters meant to build up a healthy life style and make students undertake responsibilities in the process of individual and social welfare assurance; осуществление национальной программы под названием «Медицинское просвещение в румынских школах», которая охватывает специальные темы и призвана способствовать тому, чтобы учащиеся вели здоровый образ жизни и выполняли свои обязанности членов общества;
You're cramping me style. Ты разрушаешь мой образ.
But such subsistence supported a sedantry style of life, with communities of appreciable size. Тем не менее, такой способ питания поддерживал оседлый образ жизни, при этом общины имели достаточно большой размер».
Also, they have started adopting the western style of living to some extent. В данный момент ведут вестернезированный образ жизни.
Men's non-healthy living style and poor health behaviour has notably widened the gap between average life expectancy of women and men. Нездоровый образ жизни мужчин и отсутствие желания следить за своим здоровьем заметно увеличили разрыв между средней продолжительностью жизни женщин и мужчин.