Shakhtar has another style of playing not like in Carpathians or other teams playing in the championship of Ukraine. |
В «Шахтере» другой стиль игры. Не такой, как в «Карпатах» и других командах, играющих в чемпионате Украины. |
At this time, figure skating was performed in the "English style", which was rigid and formal. |
В это время, в фигурном катании господствовал «английский стиль», который был жестким и формальным. |
In the south, especially in the port of Marseille, sailors developed a fighting style involving high kicks and open-handed slaps. |
На юге, особенно в портовом городе Марселе, моряки разработали стиль борьбы с высокими ударами ногой и пощёчинами. |
Dance companies such as the Doug Varone and Dancers company continue to teach Limón's style of dancing. |
Танцевальные номера таких трупп, как Doug Varone, продолжают изучать танцевальный стиль Лимона. |
The biggest misconception is that flexing or our style came from hip hop, and it didn't. |
Самое большое заблуждение в том, что флексинг или наш стиль пришел из хип-хопа, и это не так. |
It was a style which he did not change over the course of his whole life, and which was his 'calling card'. |
Стиль, которому он не изменил на протяжении всей своей жизни, и который являлся его «визитной карточкой». |
Aloha Friday officially began in 1966, and young adults of the 1960s embraced the style, replacing the formal business wear favored by previous generations. |
Пятницы Алоха официально начались в 1966 году, и молодые люди 60-х с радостью подхватили стиль, заменяя им формальную деловую одежду, принятую ранее. |
The 1840s style was perceived as conservative and "Gothic" compared to the flamboyance of the 1830s. |
Стиль 1840-х годов был воспринят как консервативный и «готический» по сравнению с пышностью 1830-х годов. |
Examples are the resort architecture (especially in MV on the German Baltic coast), the Hanover School of Architecture and the Nuremberg style. |
Примерами является курортная архитектура (особенно в МВ на немецком Балтийском побережье), Ганноверская школа архитектуры и Нюрнбергский стиль. |
Nagyfi said in an interview that Kukovecz and he could not agree on the style of music to be played. |
Nagyfi сказал в интервью, что Kukovecz и он не могут согласиться на один стиль музыки. |
The band compared the speed and style of Distance over Time's writing process to that of its 2003 album, Train of Thought. |
Группа сравнила скорость и стиль написания Distance over Time с теми, что использовались в альбоме 2003 года Train of Thought. |
American Realism was a style in art, music and literature that depicted contemporary social realities and the lives and everyday activities of ordinary people. |
Американский реализм - стиль в искусстве, музыке и литературе, изображающий современные социальные реалии в жизни и повседневной деятельности обычных людей. |
They popularized, if not invented, the "T-shirt under Armani jacket"-style, and popularized Italian men's fashion in the United States. |
Она сделала популярным, если не изобрела, стиль «футболка под пиджаком от Армани» и популяризовала итальянскую мужскую моду в Соединённых Штатах. |
On the website of DOL, it says "minimum box, with maximum style and it is true that the case is" minimal. |
На сайте DOL, он говорит: минимальный поле с максимальной стиль и это правда, что дело является минимальным . |
It's going to have your style because there is no one like you. |
Так вы можете найти свой собственный стиль, потому что нет никого такого же как вы. |
After 3 June 2004, administrators could edit the style of the interface by changing the CSS in the monobook stylesheet at MediaWiki:Monobook.css. |
С З июня 2004 года администраторы могли изменять стиль интерфейса, изменяя CSS в единой таблице стилей MediaWiki:Monobook.css. |
The rock tombs, sarcophagus, the castle and theatre featuring the unique Lycian style remaining from the ancient Telmessos, glamorize Fethiye with all their splendour. |
Скальных гробниц, саркофаг, замок и театр Featuring уникальный стиль лициан, оставшихся от древних Telmessos, героизации Фетхие со всем их великолепии. |
We try to work for the customers, taking into account the specific of their work or products, general brandname style, features of handing etc. |
Мы стараемся работать для своих заказчиков, учитывая специфику их работы или продукции, общий фирменный стиль, особенности вручения и т.д. |
Jules White, however, persisted in employing the "living cartoon" style of comedy that reigned during the Curly era. |
Тем не менее Жуль Уайт продолжал использовать стиль комедии «живой мультфильм», который царил во время эпохи Кёрли. |
The new style can be heard in the series of works called Kammermusik (Chamber Music) from 1922 to 1927. |
Этот новый стиль прослеживается в серии работ под названием «Kammermusik» (камерная музыка), создававшихся в период с 1922 по 1927 год. |
The collection of Ukrainian watches KLEYNOD has combined into one the modern tendency of world watch fashion and the special Ukrainian style. |
Коллекция украинских клейнодов соединила в себе современные тенденции мировой часовой моды и особый украинский стиль. |
Its style and concept appears to support the White Album's original working title of A Doll's House. |
Его стиль и концепция, видимо, должна поддерживать оригинальное рабочее название «Белого альбома» А Doll's House («Кукольный дом»). |
Victoria describes her own style as combining of Ukrainian people's traditions and modern trends - «combination of grandma's box and the modern art». |
Свой стиль Виктория описывает как соединение украинских народных традиций и современных тенденций - «сплав бабушкиного сундука и современного искусства». |
In the late 1990s, the most deteriorated buildings and burned buildings were rebuilt, preserving the original style. |
В конце 1990-х годов наиболее пострадавшие и сгоревшие здания были перестроены, сохранив свой оригинальный стиль. |
Her name did not appear in the book, but her identity was soon discovered and her rhetorical style was much lauded by contemporaries. |
Её имя не появляется в книге, но её личность была вскоре раскрыта, и риторический стиль Эстел удостаивался многих похвал от современников. |