During his tenure with the Buffalo Sabres, the local fans began to call him the "Tasmanian Devil," a reference to his smaller size, but rough style of play. |
Во время своей игры за «Баффало», местные болельщики стали называть его «Тасманийский дьявол», отмечая его небольшие размеры, но грубый стиль игры. |
In Rumson while playing for trumpeter Charlie Briggs' band, the Briggadiers, he met one of the most important influences on his later arranging style: Bill Finegan, with whom he began arranging lessons. |
В Румсоне, играя в оркестре Чарльза Бриггса, он встретил одно из самых важных влияний на его поздний стиль: Билл Финеган, у которого он начал брать уроки. |
Speech may convey a sense of incoherence; the conversational style often includes monologues about topics that bore the listener, fails to provide context for comments, or fails to suppress internal thoughts. |
Речь может создавать впечатление некогерентной; стиль разговора включает длинные монологи на темы, скучные для слушателя, неспособность обеспечить контекст для понимания комментариев или неспособность пропустить внутренние мысли. |
In July 2007, some of the gantry signage on the M50 between Junctions 13-17 erected in 2005 was replaced with signage in a revised style, reverting to a single panel over the mainline. |
В июле 2007 года некоторые из указателей M50 между перекрёстками 13-17, возведенными в 2005 году, указатели изменены на старый стиль в виде одной панели над магистралью. |
Their creative work has adsorbed the echoes of the most ancient civilization; particularly because the musicians try to reproduce the sound of ancient instruments, the major portion of lyrics is founded on the myths of the Antique Greece, and the style has become known as theatrical. |
Их творчество впитало отголоски древнейшей цивилизации, музыканты пытаются воспроизвести звучание старинных инструментов, лирика во многом основывается на мифах Древней Греции, а сам стиль получил название "театральный". |
Possessing a strong natural gift, in his creative activities Genagy Lakoba uses a great stock of culture and art awareness which allows to seek for his own self in different creative trends and hearing from the masters of times, to create his own recognizable style. |
Обладая мощным природным дарованием, Геннадий Лакоба в своем творчестве использует и огромный запас культурной, художественной эрудиции, позволяющий искать себя в разных творческих направлениях и, учась у мастеров прошлого, создавать собственный неповторимый стиль. |
Being thus obliged to depend upon his writings for the support of his family, and having learned by the fate of his Saturn and its System that the general public are not attracted by works requiring arduous study, he cultivated a more popular style. |
Узнав о судьбе своего Сатурна и его системы, он поныл, что широкую публику не привлекают работы, требующие тщательного изучения и он стал культивировать более популярный стиль. |
At that time the band had already left behind the doom metal influences and their musical style had changed to fast, melodic death metal and the winter theme in the lyrics had settled as a regular. |
Вскоре Immortal Souls подписывают контракт с финским лейблом Little Rose Productions и их музыкальный стиль изменился на быстрый, мелодичный дэт метал, и зимняя лирика в песнях укоренилась как постоянная тема. |
In a preview of the title, the gaming website GIA praised the graphics of the game, stating that Nobuyuki Ikeda's character designs "add style and charm" to the battles and cutscenes despite simple field graphics and the console's technical limitations. |
В превью на сайте GIA похвалили графику, отметив, что дизайны Нобуюки Икэды придают происходящему необычайный стиль и шарм, сражения и сюжетные вставки выглядят интересно, несмотря на технические ограничения консоли. |
Ray Carsillo (Electronic Gaming Monthly) criticized the game's departure from Hitman Go's strict board game motif and described Lara Croft Go's art style as a "cheap... knockoff" of the series. |
Рэк Карсилло из Electronic Gaming Monthly раскритиковал художественный стиль игры за её отход от стиля настольной игры, как в Hitman Go и назвал Lara Craft Go «дешёвой подделкой известной франшизы». |
The architectural style of the building was linked closely to that of Teotihuacan in the Valley of Mexico, although influence from the Gulf Coast also is evident, especially from El Tajín. |
Архитектурный стиль ныне скрытого под землёй сооружения близок стилю пирамид Теотиуакана, но заметна и связь со стилем пирамид городов побережья мексиканского залива, особенно Эль-Тахина. |
The heavier style of the record, which included some metal and new wave influences, was due to the comparisons that magazines and other media outlets would make between New Found Glory and other popular bands. |
Более тяжёлый стиль звучания, в котором чувствуется влияние металла и нью-вейва стал ответом на сравнение группы с некоторыми популярными коллективами в журналах и других СМИ. |
Mercer has been described as speaking with "a mush-mouthed Southern drawl" and his style of comedy has been described as "not exactly obscene... border on offensive". |
Манера речи Мерсера описывается как «мягкоротый южный протяжный акцент», а стиль его комедии был охарактеризован как «не совсем непристойный, но граничащий с оскорблением». |
The band's musical style is unique and although the music is mainly considered hard rock, southern rock and reggae rock, the band like to call themselves "experimental-soul-rock". |
Музыкальный стиль группы является уникальным, и, хотя музыка в основном хардроковая с примесями регги, группа называет свой жанр экспериментальный рок. |
Mawdyke wrote out the music in three-part harmony, though whether he was responsible for its composition is debatable, and the music's style could be indicative of an earlier date. |
Маудик написал музыку в размере три четверти, хотя его причастность к мелодии оспаривается, а стиль мелодии может свидетельствовать о её раннем появлении. |
The musical style of "Golden Years", the first track recorded for the album, built on the funk and soul of Young Americans but with a harsher, grinding edge. |
Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой». |
She stated that the games have strong, epic images, and that she easily adapted her style to Wolfman's writing as he "did really good work showing both dramatic and epic scenes." |
Он отметил, что легко адаптировал свой стиль рисования к написанию Вольфмана, который «действительно хорошо работал, демонстрируя драматические и эпические сцены». |
Specify whether to apply the formatting to odd pages, even pages, or to both odd and even pages that use the current page style. |
Укажите, должен ли в используемый стиль отображать четные страницы, нечетные страницы, или оба типа страниц. |
And it was great, because at the beginning was this apology fest - you know, scientists would tell designers, you know, I don't know what style is, I'm not really elegant. |
Было отлично, потому что в самом начале была куча извинений, из ряда, учёные говорят дизайнерам, я не знаю что такое стиль, я не настолько утончён. |
I rather like the style of les Mousquetaires de la garde. |
Мне больше по душе стиль Королевских мушкетеров [по-французски] |
You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean. |
Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете. |
This martial arts style your master has taught you relies on a hard stance and brute force |
Твой мастер преподает тебе стиль воина, основанный на жесткости и силе. |
Well, I do. It's this style thing. That's how he expresses himself. |
Нет знала, просто у него такой стиль, он так самовыражается |
The birth of the more outspoken new feminist movement has influenced the style of the traditional women's organizations, trade unions and political parties, as well as the contents of their agendas. |
Утвердившись, Новое феминистское движение оказало влияние как на стиль работы традиционных женских организаций, профсоюзов и партий, так и на затрагиваемую ими тематику. |
All of the elements of the interface design, such as desktop style, wallpaper, menu, type of buttons, symbols, mouse cursers and screensavers, are in their entirety identical on the large monitor screen and on the small touch-sensitive screen. |
На большом экране-мониторе и маленьком сенсорном экране совокупность всех элементов оформления интерфейса, таких как: стиль рабочего стола, обои, меню, вид кнопочек, значков, курсоров мыши и экранных заставок, идентичны. |