| I do not know this is your style but... | Не знаю, в твоем ли это вкусе, но... |
| A reality show was not his style. | Реалити-шоу были вовсе не в его вкусе. |
| Obviously the car doesn't belong to me, it's not my style. | Конечно, машина не моя, она не в моем вкусе. |
| The other guy was not our style. | Прошлый парень был не в нашем вкусе. |
| Quick fixes aren't my style. | Быстрые решения не в моём вкусе. |
| He's not your usual... style. | Такие обычно не в твоём... вкусе. |
| Out of 2 of them, 1 of them was my style. | Одна из двух женщин оказалась в моём вкусе. |
| No matter how much I think about it, you're not my style. | Как ни крути, а ты не в моём вкусе. |
| Shouldn't think this place was quite her style, too quiet for her. | Никогда бы не подумала, что это место в её вкусе. |
| She's a nice girl, she's so far from my style, it's not even funny. | Она хорошая девушка, но настолько не в моём вкусе, что это даже не смешно. |
| She lent them to me 'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but... | Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но... |
| You like this style, don't you? | Это в твоём вкусе, да? |
| It's exactly my style. | Абсолютно в моем вкусе. |
| This is not my style. | Это не в моем вкусе. |
| That is not my style. | Но он не в моем вкусе. |
| He's just my style. | Да? Он в моём вкусе. |
| He's totally my style. | Он полностью в моем вкусе. |
| This isn't... really my style. | Это не в моем вкусе. |
| =She's just my style.= | Она в моём вкусе. |
| She's completely my style. | Полностью в моём вкусе. |
| it's totally my style. | ты в моем в вкусе. |
| Totally cramping my style. | Определенно не в моем вкусе. |
| She isn't your style. | Она не в твоём вкусе. |
| That's not my style. | Она не в моём вкусе. |
| She's not your style. | Она не в твоём вкусе. |