I do not know this is your style but... |
Не знаю, в твоем ли это вкусе, но... |
A reality show was not his style. |
Реалити-шоу были вовсе не в его вкусе. |
Obviously the car doesn't belong to me, it's not my style. |
Конечно, машина не моя, она не в моем вкусе. |
The other guy was not our style. |
Прошлый парень был не в нашем вкусе. |
Quick fixes aren't my style. |
Быстрые решения не в моём вкусе. |
He's not your usual... style. |
Такие обычно не в твоём... вкусе. |
Out of 2 of them, 1 of them was my style. |
Одна из двух женщин оказалась в моём вкусе. |
No matter how much I think about it, you're not my style. |
Как ни крути, а ты не в моём вкусе. |
Shouldn't think this place was quite her style, too quiet for her. |
Никогда бы не подумала, что это место в её вкусе. |
She's a nice girl, she's so far from my style, it's not even funny. |
Она хорошая девушка, но настолько не в моём вкусе, что это даже не смешно. |
She lent them to me 'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but... |
Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но... |
You like this style, don't you? |
Это в твоём вкусе, да? |
It's exactly my style. |
Абсолютно в моем вкусе. |
This is not my style. |
Это не в моем вкусе. |
That is not my style. |
Но он не в моем вкусе. |
He's just my style. |
Да? Он в моём вкусе. |
He's totally my style. |
Он полностью в моем вкусе. |
This isn't... really my style. |
Это не в моем вкусе. |
=She's just my style.= |
Она в моём вкусе. |
She's completely my style. |
Полностью в моём вкусе. |
it's totally my style. |
ты в моем в вкусе. |
Totally cramping my style. |
Определенно не в моем вкусе. |
She isn't your style. |
Она не в твоём вкусе. |
That's not my style. |
Она не в моём вкусе. |
She's not your style. |
Она не в твоём вкусе. |