In partnership with his brother Francis, and beginning in 1906, he began publishing seminal grammar, style and lexicography books. |
В сотрудничестве со своим братом Франциском начиная с 1906 года он начал публиковать работы по грамматике, стилистике и лексикографии. |
Singer began working in the style of Western music 50-60s. |
Певец начинает работать в стилистике западной музыки 50-60-х годов. |
During the square reconstruction, the fronts of other buildings were created in a similar neoclassical style. |
В ходе восстановления площади фасады других зданий были построены в схожей неоклассической стилистике. |
A 1950s style music video was shot in London on 10 March 2015 by director Joe Stephenson. |
На песню был снят видеоклип в стилистике 1950-х, съёмки прошли 10 марта 2015 с режиссёром Джо Стивенсоном. |
The project was devoted to works of the Russian artists of the first quarter of the 20th century working in the Art Deco style and who were closely connected with art life of Western Europe. |
Проект был посвящён творчеству русских художников первой четверти ХХ столетия, работавших в стилистике ар деко и тесно связанных с художественной жизнью Западной Европы. |
According to the icon painter Dmitry Marchenko, in terms of style, the image is similar to the paintings of the 19th century Russian painter Ivan Makarov, whose paintings include Emperor Alexander III with his family. |
По мнению иконописца Дмитрия Марченко, по стилистике изображение схоже с картинами русского художника XIX века Ивана Макарова, у которого на картинах присутствует император Александр III со своей семьёй. |
Ray Charles was 28 years old in 1958, with ten years of experience recording primarily rhythm and blues music for the Downbeat and Swingtime record labels, in a style similar to that of Nat King Cole and Charles Brown. |
В 1958 году Рэю Чарльзу исполнилось 27 лет, и в течение десяти последних он занимался в основном записью ритм-н-блюз-музыки для таких лейблов, как Downbeat и Swingtime, в стилистике близкой к исполнению таких звёзд, как Нэт Кинг Коул и Чарльз Браун. |
The draft followed the style and structure of the Committee's General Recommendation XXVII on discrimination against Roma while dealing with the specific questions that had arisen in presentations to the Committee and in its own discussions. |
Проект следует стилистике и структуре Рекомендации общего порядка XXVII Комитета о дискриминации в отношении рома, но он также уделяет внимание конкретным вопросам, возникшим в ходе выступлений перед Комитетом и дискуссий внутри Комитета. |
17-storey building designed in modern architectural style will be opened in 2009. |
Описание проекта: 17-ти этажное здание запроектировано в современной архитектурной стилистике. |
Gillan noted that there was a different approach and style to the episode, and it was more character-driven. |
Как отметила Гиллан, у сценариста был совершенно иной подход и представления о стилистике эпизода, из-за чего серия оказалась в большей степени сосредоточена на персонажах. |
Neoclassicism, which was just coming in vogue, with a touch of Art Deco, was the prevalent style of the new interiors. |
Интерьеры были оформлены в стилистике входившего в моду неоклассицизма с «привкусом» модерна. |
Description: UNIT-ONLINE is a free browser MMORPG in post-nuclear style. |
Описание: UNIT-ONLINE - бесплатная браузерная MMORPG игра в постъядерной стилистике. |
Such event is a part of overall promotion fully follows the corporate style of the brand (company), reflects its spirit and positioning, uses various communications mix. |
Такое событие полностью выдержано в фирменной стилистике бренда (компании), выражает его дух и позиционирование, является частью общей стратегии продвижения, поддерживается целым комплексом различных коммуникаций. |
Commercial printed products (such as a label, ticket, or carbonless form) on the one hand should reflect the style of the product or company, and on the other hand effectively serve its primary purpose. |
Печатная продукция коммерческого применения (будь то этикетка или билет) с одной стороны, должна соответствовать стилистике продукта или компании, а с другой - эффективно выполнять свою функциональную задачу. |
The concourse was dramatically renovated from 1994 to 1998, to match the style of the then-new Concourse A. Moving walkways were added to the third floor, the H1 Bus Station and Gates H3-H11 were completely rebuilt, and the H2 commuter satellite had jetways installed. |
Сектор был значительно модифицирован в период с 1994 по 1998 годы, чтобы соответствовать стилистике, на тот момент нового, сектора A. Были добавлены траволаторы (третий уровень), автобусная остановка, гейты H3-H11 были перестроены, добавлены новые рулежные дорожки для терминала-сателлита H2. |
A number of greenhouses, a garden pavilion and landscaped garden were created, but Mikhailov's best work was exemplified by the palace's insuperably luxurious interiors, decked out in the solemn Russian Empire style. |
На территории усадьбы были возведены оранжереи, садовый павильон и пейзажный сад. Необычайного великолепия архитектор достиг в создании интерьеров дворца, декоративное убранство которых было выдержано в стилистике торжественного русского ампира. |
The first build was similar to the graphical and gameplay style of Kirby 64, rendered in 3D but using traditional 2D side-scrolling gameplay. |
Первая версия по графическому и игровому стилю напоминала Kirby 64, выполненная в 3D стилистике, но с 2D геймплеем, c сайд-скроллинговым геймплеем. |
According to music critic Martha Bayles, Tommy did not mix rock with classical music, as its "rock opera" title may have suggested, but instead was "dominated by the Who's mature style: ponderous, rhythmically monotonous hard rock". |
По мнению музыкального критика Марты Бейлес, Томму не сочетает в себе рок и классическую музыку, как предполагает его жанровая принадлежность - «рок-опера», вместо этого в стилистике альбома «доминирует зрелый стиль The Who: тяжелый, ритмичный, монотонный хард-рок». |
The narrative-thematic paintings, created in the 60's - 70's on the orders of the Soviet Art Fund in realistic style can be found in current directories of galleries across Ukraine and Russia. |
Сюжетно-тематические картины, созданные в 1960-е - 1970-е годы по заказам Художественного Фонда СССР в стилистике живописного реализма с элементами «сурового стиля», можно встретить в актуальных каталогах галерей Украины и России. |
Traditional plain air painting in 1960 replaced by decorative graphics solutions, similar of "severe style" with clarity of the silhouette, saturated colors, a generalized drawing. |
Традиционное пленэрное письмо в 1960-е годы постепенно замещается декоративно-графическими решениями, близкими стилистике «сурового стиля» с характерной чёткостью силуэта, насыщенным цветом, обобщённым рисунком. |
In 2005 marked the group non-concert status and the release of the album "Wolves of Odin" (released by the "Metalism Records") in the speed- metal 80th style. |
2005 год ознаменован для группы неконцертым статусом и выходом альбома «Волки Одина» (издан российским лейблом MetalisM Records) в стилистике спид-метала 80-х. |