Their musical style at this time was varied, approximately described as "a cross between ABBA and The Fall". |
Их музыкальный стиль в это время был разнообразным и приблизительно описывался как «нечто среднее между АЬЬа и The Fall». |
Ivan particularly admired the work of El Greco and Rembrandt, but was quick to develop a style all his own. |
Айвен особенно восхищался Эль Греко и Рембрандтом, но быстро развил собственный стиль. |
Their style is a composition of (cit. |
Их стиль - это уникальное сочетание (cit. |
By this time his singing style was regarded by the public as rather old-fashioned. |
К этому времени стиль его пения воспринимался публикой как старомодный. |
The refined style, celebratory atmosphere and live music are perfectly combined with your romantic mood and will leave unforgettable impressions. |
Изысканный стиль, праздничная атмосфера и живая музыка прекрасно сочетаются с Вашим романтическим настроением и оставят незабываемые впечатления. |
I like your style, Pritchett. |
Мне нравится твой стиль, Притчетт. |
It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines. |
Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями. |
The nave was also completely transformed in the Gothic style. |
Неф также был полностью переделан под готический стиль. |
And the new coaches are bringing a style all their own. |
Наши новые тренеры привнесут свой новый стиль. |
Contact us - we will help your company to form its unique style. |
Свяжитесь с нами - мы поможем Вашей компании создать свой уникальный фирменный стиль. |
His literary style was formed at Verona under the guidance of Guarino. |
Его литературный стиль сформировался в Вероне под влиянием Гуарино да Верона. |
In 2008 Nikita Zhilinskiy joined Xuman Records' team and shortly after that label formed its own conception and visual style. |
В 2008 году к команде Xuman Records присоединился Никита Жилинский, и вскоре лейбл обрел собственную концепцию и визуальный стиль. |
Early reception of the novel was mixed, with some reviewers critical of Faulkner's style and subject matter. |
Первые мнения о романе были смешанными; некоторые рецензенты критиковали и стиль Фолкнера, и его тематику. |
The band's renewed style and concept was accepted well by Dutch audience. |
Стиль и концепция группы были благосклонно восприняты аудиторией. |
The pair developed a distinctive style, including in their stories characteristic musical numbers and chase scenes. |
Пара развила своеобразный стиль, в том числе в своих историях - характерные музыкальные номера и сцены преследования. |
His mature style combined elements of the Barbizon school of painting and impressionism. |
Выработавшийся стиль художника сочетал элементы Барбизонской школы живописи и импрессионизма. |
Lead singer Chris Martin hinted at the style of the album by saying that the band was trying to make something colourful and uplifting. |
Фронтмен Крис Мартин намекнул на стиль альбома, сказав, что группа пыталась сделать что-то красочное и поднимающее настроение. |
Rubens uses dynamic color and chiaroscuro boldly, a style that would become more subtle with time. |
Рубенс смело использует динамику цвета и светотени, - стиль, который со временем приобретет более тонкие черты. |
Matos left Viper when the band began to change its musical style. |
Матос покинул Viper тогда, когда группа начала менять свой музыкальный стиль. |
Some journalists have described Wallace's style as confrontational. |
Некоторые коллеги называли стиль Уоллеса конфронтационным. |
The architectural style was inspired by the tomb of Les Invalides in Paris, where Napoléon rests. |
Архитектурный стиль мавзолея был вдохновлён Домом инвалидов в Париже, где похоронен Наполеон. |
The art style was described as a modernized version of 1990s pixel art. |
Графический стиль был охарактеризован как обновленная версия пиксель-арта 90-х годов. |
His style of playing the guitar combines melodic solo parts and aggressive guitar riffs. |
Его стиль игры на гитаре сочетает мелодичные соло партии, и агрессивные гитарные риффы. |
Iñárritu was set to direct the first two episodes and set the visual style of the show. |
Иньярриту станет режиссёром первых двух эпизодов и установит визуальный стиль шоу. |
The Art Deco style was popular with several Latin American countries, particularly Mexico, Chile and Brazil. |
Стиль ар-деко пользовался популярностью в ряде стран Латинской Америки, в особенности в Мексике, Чили и Бразилии. |