At the same time, each of us possesses his own unique style. |
В то же время у каждого из нас существует свой стиль и почерк. |
The unmistakable design, combined with technical refinement, create an unrepeatable style. |
Неповторимый дизайн в сочетании с техническими тонкостями создают своеобразный почерк. |
Now, you know that strong-arm is not my style... |
Ты ведь знаешь что насилие это не мой почерк... |
But it's very much in the style of our gallant count! |
Зато заметен почерк нашего милого графа. |
Their style, but where the hell did they go? |
Их почерк, но тогда где они? |
One would think, but the fact is there are many things that can alter someone's handwriting style: |
Доказано, что очень много факторов могут изменить почерк: |
To us in Russia, however, the style of the murderers who committed terrorist acts in Moscow, in Chechnya and elsewhere in Russia and in New York, as well as against United Nations staff in Baghdad, has long been painfully familiar. |
Между тем, почерк убийц, совершивших теракты в Москве и Нью-Йорке, в Чечне и других регионах России, против сотрудников ООН в Багдаде, - этот почерк нам, в России, давно и до боли знаком. |
Well, Michael, you may not have your father's signature, but you sure have his signature style. |
Да, Майкл, подписи отца у тебя нет, но зато у тебя его фирменный почерк! |
We can copy his style. |
Мы можем скопировать его почерк. |
We can copy his style. |
Мы можем подделать почерк. |
Like, unicorn style. |
Похоже на почерк Единорога. |
Creative style of Anna Romashkova can be defined by refinement and fragile tenderness mixed with the sincereness of the feeling an a very high professionalism. |
Творческий почерк Анны Ромашковой отличает тонкая изысканность и хрупкая нежность в сочетании с искренностью силы чувства и высоким профессионализмом. |
Beyond Jam and Lewis, there's now a recognizable Janet Jackson production style that's gutsy and, in some cases, even eccentric. |
Помимо звучания Джема и Льюиса, на свет появился распознаваемый продюсерский почерк Джанет Джексон, который оказался бесстрашным к экспериментам и, в некотором роде, даже эксцентричным». |
Hand signals are like handwriting or dancing... everybody's got their own style. |
Эти сигналы - они как почерк или танец... у каждого свой стиль. |
No. A "fist" is the technical term for each telegraph operator's idiosyncratic style. |
"Почерк" - это технический термин, который используется для описания стиля работы каждого оператора. |
Different style of attack. |
[ВИНУС] Другой почерк. |
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's. |
То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский. |
Unrepeatable style, work with luxury materials and precious stones, combined into a harmonic and unique product - this is the style of the Cartier brand. |
Неповторимый почерк, работа с дорогостоящими материалами и драгоценными камнями - все это соединено в гармоничное и неповторимое целое. |
To the middle of 1960 there is a characteristic style of painting of Semionov, his favorite themes and methods of their development. |
К середине 1960-х в целом сложился узнаваемый почерк Семёнова, его излюбленные темы и методы их разработки. |
I haven't decided on a handwriting style yet. |
Просто у меня почерк ещё не устоялся. |
In At the Surface, I found a style, a way of telling a story unique to me, using material from my life to generate emotion. |
На этот раз я нашел свой стиль, свой собственный почерк, я черпал материал для романа из личного опыта. |