| The style developed on its own as we worked in 1 7th-century houses. | Стиль выработался сам собой, так как мы работали в домах 17-го века. |
| Chair is inspired by Japanese style furniture, which is characterized by dark wood, which curved back in similar form and ZEN. | Председатель лежит японский стиль мебели, который характеризуется темное дерево, которое еще в изогнутую форму и аналогичных ZEN. |
| They develop a persona, a signature style, much like fashion designers. | Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды. |
| Seriously, Dad, the liberated, caring act is not your style. | Честно говоря, пап, либерально-озабоченный подход - это не твой стиль. |
| For this reason, it typically is most useful to apply a style to text fields that contain small unique sets. | По этой причине целесообразнее всего применять стиль к текстовым полям, имеющие небольшие уникальные наборы. |
| Thomas Kirchgrabner mixes a garish style with tradition. | У Томаса Кирхграбнера броский стиль соединяется с традиционным. |
| Central location - Historic building - Amazing views of the city - Sumptuous style - Elegance and re... | Центральное расположение - Историческое здание - Великолепные виды города - Роскошный стиль - Элеган... |
| Therefore the style, design, information and provided options of the website must be considered very carefully. | Так что лучше всего хорошо продумать стиль сайта, дизайн, информацию и предложенные возможности. |
| The hotel is a class apart with its contemporary Dutch style, combined with a warm welcome. | Artemis является отелем высочайшей категории, сочетающим современный голландский стиль с непревзойдённым уровнем обслуживания. |
| Fashion designers in India have blended several elements of Indian traditional designs into conventional western wear to create a unique style of contemporary Indian fashion. | Модные дизайнеры в Индии смешали несколько элементов традиционной одежды с обычной западной одеждой, чтобы создать уникальный стиль современной индийской моды. |
| Don't miss the opportunity to buy property in Bulgaria, so you'll receive style, comfort and prestige. | Не теряйте свой шанс, собственность в Болгарии это стиль, комфорт и престиж. |
| They reproduce the simplicity and charm of the 40's dancing style in argentinean tango. | В своем танце они воспроизводят стиль 40-х годов аргентинского танго, отличавшийся простотой и особым шармом. |
| This expensive and luxurious aircraft will be put on the chartermarket for clients appreciating style and class. | Этот дорогой и роскошный самолет был предоставлен чартерному рынку для клиентов, кто ценит стиль и красоту. |
| Simone Knox praised its visual style in her article Reading the Ungraspable Double-Codedness of "The Simpsons". | Саймон Нокс похвалила его визуальный стиль в своей статье «Читая непостижимое, дважды-кодированное из "Симпсонов"». |
| Functionality and comfort interlard here with the perfect esthetics which distinctly highlight your style. | Функциональность и удобство переплетаются с совершенной эстетикой, которая выразительно подчеркивает Ваш стиль. |
| Many critics started to compare O'Flaherty's style with David Lynch's art after the Australian premiere. | После австралийской премьеры фильма многие критики сравнили стиль О'Флаэрти с искусством Дэвида Линча (David Lynch). |
| The possibility of using different colours and details additionally lets you bring out your own style and uniqueness. | Возможность выбора подходящего оттенка и дополнительных деталей и фурнитуры позволяют подчеркнуть собственный стиль и оригинальность. |
| Hence the style of the project can be described as morose blend of death industrial and dark ambient. | Отсюда и стиль проекта можно охарактеризовать, как угрюмая смесь из death industrial и dark ambient. |
| The little window that shows the x-y position while dragging windows, borrows its style from the window's titlebar. | Маленькое окошко, которое показывает х-у позицию окон при их перетаскивании использует стиль заголовка окна. |
| Such architects as Emilio Rodríguez Ayuso perceived the Mudéjar art as characteristical and exclusive Spanish style. | Такие архитекторы, как Эмилио Родригес Аюсо (исп.), увидели в искусстве мудехаров уникальный и исключительно испанский стиль. |
| Garry Kasparov described Kramnik's style as pragmatic and tenacious, in the latter similar to Anatoly Karpov. | Гарри Каспаров охарактеризовал стиль игры Крамника как прагматичный и упорный, сравнив его со стилем игры Анатолия Карпова. |
| Ingres's style was formed early in life and changed comparatively little. | Стиль и техника Энгра сформировались ещё в ранней молодости и мало менялись в течение его жизни. |
| Musically, the group builds upon the style of Russian bard music, which features strong vocals with a guitar accompaniment. | В музыке группа полагается на стиль русской бардовской (авторской) песни, для которой характерен сильный вокал с гитарным аккомпанементом. |
| Distributive conflict tactics use the dominating style of handling conflict, and emphasizes the individuals own power over the other. | Дистрибутивная тактика использует стиль соперничества в ходе конфликта, подчеркивается власть одного индивида над другим. |
| Central and prestigious location - Classical style and elegance - State-of-the-art conveniences - Gy... | В центре, престижное расположение - Классический и элегантный стиль - Современные удобства и аксессу... |