and I think your style is very good. |
И думаю, что ваш стиль очень хорош. |
The only thing I know about Baja, it's a style of tacos I like. |
Единственное, что я знаю о гонках Байа, так это их стиль тако, обожаю его. |
Yaoi is just an art style for girls by girls |
Яой - это просто художественный стиль для девчонок. |
The style's a bit feminine, isn't it? |
Стиль немного женский, не правда ли? |
And you have a new trendy style? |
И у тебя теперь новый модный стиль? |
Why don't you get your own style? |
Почему бы тебе не создать свой стиль? |
The middle-class favoured a more melodic, sophisticated style - samba cancao, and songs that praised the glory and the beauty of Brazil. |
Средний класс предпочитал более мелодичный и утонченный стиль - самбу кансао, воспевающую славу и красоту Бразилии. |
Whose style is authentic, our Master Chan's or Leung Bik's? |
Чей стиль истинный, мастера Чана или Люнг Бика? |
his style shouldn't be considered deviant from authenticity |
Его стиль нельзя не считать истинным. |
Well, what sort of style would you like? |
Ладно, какой стиль платья ты бы предпочла? |
Look up "magical realism" in the dictionary, and it'll describe a literary style incorporating fantastic or mythical elements into otherwise realistic fiction. |
Посмотрите в словаре "магический реализм", вы узнаете, что это литературный стиль, который включает элементы фантастики или мифов в реалистичное повествование. |
I like your style, Reede! |
Мне нравится твой стиль, Рид! |
She's messing with our couple style? |
И решила подпортить стиль нашей пары? |
I like your style, you know? |
Знаете, мне нравится ваш стиль? |
Do you think the babies are copying his style? |
Думаешь, младенцы своровали его стиль? |
You'd be capable of doing that. It's just your style. |
Это твой стиль, ты и покупай. |
Do you want any particular style, Ma'am? |
Желаете какой-то конкретный стиль, мэм? |
You understand style and intention, and you know how to get the best out of people without torturing them. |
Ты понимаешь стиль и замысел, и ты знаешь, как получить от людей лучшее, при этом не мучая их. |
Analysis of women-owned businesses involved in international trade shows that women may have an affinity for exporting owing to their different management style and greater attention to building long-term business relationships. |
Анализ предприятий, принадлежащих женщинам и участвующих в международной торговле, показывает, что женщины, возможно, проявляют склонность к экспорту по той причине, что у них другой стиль управления, чем у мужчин, и что они уделяют больше внимания установлению долгосрочных деловых отношений. |
Although the kissing attracts the big points, it's those extra marks for style, persistence, flirtation that can really make the difference out there. |
Несмотря на то, что поцелуй приносит дополнительные баллы, отметки за стиль, уверенность и флирт могут принести решающее очко в победе. |
The paint strokes, style and the autograph prove it's authentic. |
стиль и автограф - всё доказывает её подлинность. |
I do miss the 1930s. Such style, elegance. |
я скучаю по 1930-м такой стиль, элегантность |
That's why you need to go there immediately, because that's neither Dalí's style nor had the tablet been invented yet. |
Поэтому вы должны немедленно отправиться туда, поскольку ни стиль Дали, ни планшет еще не были изобретены. |
A number of your clients found your personal style Abrasive and distasteful? |
Несколько клиентов сочли стиль твоего общения резким и противным? |
But what kind of a style did that literature teacher have? |
А какой был стиль у этого учителя? |