| and I think your style is very good. | И думаю, что ваш стиль очень хорош. |
| The only thing I know about Baja, it's a style of tacos I like. | Единственное, что я знаю о гонках Байа, так это их стиль тако, обожаю его. |
| Yaoi is just an art style for girls by girls | Яой - это просто художественный стиль для девчонок. |
| The style's a bit feminine, isn't it? | Стиль немного женский, не правда ли? |
| And you have a new trendy style? | И у тебя теперь новый модный стиль? |
| Why don't you get your own style? | Почему бы тебе не создать свой стиль? |
| The middle-class favoured a more melodic, sophisticated style - samba cancao, and songs that praised the glory and the beauty of Brazil. | Средний класс предпочитал более мелодичный и утонченный стиль - самбу кансао, воспевающую славу и красоту Бразилии. |
| Whose style is authentic, our Master Chan's or Leung Bik's? | Чей стиль истинный, мастера Чана или Люнг Бика? |
| his style shouldn't be considered deviant from authenticity | Его стиль нельзя не считать истинным. |
| Well, what sort of style would you like? | Ладно, какой стиль платья ты бы предпочла? |
| Look up "magical realism" in the dictionary, and it'll describe a literary style incorporating fantastic or mythical elements into otherwise realistic fiction. | Посмотрите в словаре "магический реализм", вы узнаете, что это литературный стиль, который включает элементы фантастики или мифов в реалистичное повествование. |
| I like your style, Reede! | Мне нравится твой стиль, Рид! |
| She's messing with our couple style? | И решила подпортить стиль нашей пары? |
| I like your style, you know? | Знаете, мне нравится ваш стиль? |
| Do you think the babies are copying his style? | Думаешь, младенцы своровали его стиль? |
| You'd be capable of doing that. It's just your style. | Это твой стиль, ты и покупай. |
| Do you want any particular style, Ma'am? | Желаете какой-то конкретный стиль, мэм? |
| You understand style and intention, and you know how to get the best out of people without torturing them. | Ты понимаешь стиль и замысел, и ты знаешь, как получить от людей лучшее, при этом не мучая их. |
| Analysis of women-owned businesses involved in international trade shows that women may have an affinity for exporting owing to their different management style and greater attention to building long-term business relationships. | Анализ предприятий, принадлежащих женщинам и участвующих в международной торговле, показывает, что женщины, возможно, проявляют склонность к экспорту по той причине, что у них другой стиль управления, чем у мужчин, и что они уделяют больше внимания установлению долгосрочных деловых отношений. |
| Although the kissing attracts the big points, it's those extra marks for style, persistence, flirtation that can really make the difference out there. | Несмотря на то, что поцелуй приносит дополнительные баллы, отметки за стиль, уверенность и флирт могут принести решающее очко в победе. |
| The paint strokes, style and the autograph prove it's authentic. | стиль и автограф - всё доказывает её подлинность. |
| I do miss the 1930s. Such style, elegance. | я скучаю по 1930-м такой стиль, элегантность |
| That's why you need to go there immediately, because that's neither Dalí's style nor had the tablet been invented yet. | Поэтому вы должны немедленно отправиться туда, поскольку ни стиль Дали, ни планшет еще не были изобретены. |
| A number of your clients found your personal style Abrasive and distasteful? | Несколько клиентов сочли стиль твоего общения резким и противным? |
| But what kind of a style did that literature teacher have? | А какой был стиль у этого учителя? |