| Each room of the Serena reflects the elegance and style of the hotel. | В каждом номере отражается элегантность и стиль отеля в целом. |
| Main professional principles are style, good taste, creative and logical approach, garmony and professionality. | Основные профессиональные и жизненные принципы - стиль, вкус, творческий и логичный подход, гармония и профессионализм. |
| The exclusive Renaissance Wien Hotel offers style and charm in an excellent location within walking distance of Schönbrunn Palace. | Эксклюзивный отель Renaissance Wien предлагает стиль и шарм в прекрасном месте, в нескольких минутах ходьбы от дворца Schönbrunn. |
| In Berlin we see many very "weird" outfits, the women there often have a very individual, creative style. | В Берлине мы видим много очень "странные" наряды, женщины часто имеют весьма индивидуальный, творческий стиль. |
| You can modify style for each ADS with your interest. | Вы можете изменять стиль для каждого объявления с Вашей заинтересованности. |
| In all the existence of the band no one could quite define its style. | За всю историю группы никто так и не смог четко определить ее стиль. |
| In practice is simply a theme for Firefox (also 3.0) that emulates the graphic style of Chrome. | На практике это просто тема для Firefox (также 3.0), которая эмулирует графический стиль хром. |
| They won't want us cramping their style and vice versa. | Они не позволят нам вмешиваться в их стиль жизни, так же как и мы им. |
| The building is in the classical style, influenced by the art of ancient Greece and Rome. | Архитектурный стиль гостиницы выдержан в стиле классицизма, возникшего под влиянием искусства античной Греции и Рима. |
| At the same time, each of us possesses his own unique style. | В то же время у каждого из нас существует свой стиль и почерк. |
| It too has undergone major changes while retaining its archaic style characterized especially by the squat form of columns and capitals. | Она тоже претерпела значительные изменения, сохранив свой архаичный стиль характеризуется особенно приземистый виде колонн и капителей. |
| After that involved preferences for certain colors and textures, for a certain style of clothing. | После этого участие преференции для определенного цвета и текстуры, на определенный стиль одежды. |
| Choose the Comics style from the drop down menu in the Settings Panel. | В выпадающем списке на Панели настроек (Settings Panel) выбрать стиль Комикс (Comics). |
| The basic style - is Italian and Spanish baroque. | Основной стиль - итальянское и испанское барокко. |
| Module menu style dock responsive to the passage of the mouse. | Модуль стиль меню Dock реагировать на прохождение мыши. |
| Wasa Park Hotel, a hotel built to reflect the style and architecture of the last century. | Архитектура отеля Wasa Park Hotel отражает стиль прошлого века. |
| Dutch architectural style is also present in the interior design. | Голландский архитектурный стиль также присутствует и во внутреннем убранстве отеля. |
| The publication's writers adopt a tight style that seeks to include the maximum amount of information in a limited space. | Авторы статей используют строгий стиль, для того чтобы охватить максимальный объём информации в ограниченном пространстве. |
| Complemented with traditional vocals, he helped the band maintain a consistent style. | Дополнив его традиционным вокалом, он помог группе создать законченный стиль. |
| In later years this style slowly evolved into Mannerism. | В последующие годы данный стиль постепенно трансформируется в маньеризм. |
| Yuki noted that her drawing style differed from her previous series. | Юки подчёркивала, что её стиль рисунка отличался от того, что был в ранних сериях. |
| Early in her career, Badu was recognizable for her eccentric style, which often included wearing very large and colorful headwraps. | В начале своей карьеры Баду была узнаваема за ее эксцентричный стиль, который часто включал ношение очень больших и красочных головных уборов. |
| Attachment style is thus not so much a part of the child's thinking, but is characteristic of a specific relationship. | Стиль привязанности, таким образом, является не столько частью мышления ребёнка, сколько характерной чертой определенных взаимоотношений. |
| Since 2011, he also continued to develop his musical style. | Также с 2011 года он продолжает развивать свой музыкальный стиль. |
| The prevailing style of management must undergo transformation. | «Сложившийся стиль управления должен пройти трансформацию. |