| He is said to have created a unique and influential style of musical performance, and written songs that were performed in Iberia for generations. | Он создал уникальный и вдохновляющий стиль музыкального спектакля и писал песни, исполнявшиеся в Иберии из поколения в поколение. |
| The style was used not only in churches, but also in some noble residences. | Стиль был использован не только в церквях, но и для некоторых особняков. |
| This style strongly influenced contemporary architecture, furniture, industrial design, books and posters. | Этот стиль оказал сильное влияние на современную архитектуру, мебель, промышленный дизайн, книги и плакаты. |
| Architectural historians have dated the style of stonework in the oldest portion of the castle to approximately 1380. | Историки архитектуры датируют стиль каменной кладки в самой старой части замка примерно 1380 годом. |
| According to the opinion of the art critic Mikhail Andreev, his style is "dialectic in color". | По мнению художественного критика Михаила Андреева, его стиль - «диалектика в цвете». |
| His emotional nature, peculiar authoritarian management style displeased the majority of the representatives of the episcopate. | Его эмоциональный характер, свойственный ему авторитарный стиль управления вызывали недовольство большинства представителей епископата. |
| These exercises in imitation may have allowed Proust to solidify his own style. | Эти упражнения в подражании позволили Прусту отточить свой собственный стиль. |
| Each level has a distinct visual style. | Каждый уровень имеет свой собственный визуальный стиль». |
| Over time, his drawing style becomes more fluid, but also less precise. | Со временем его стиль рисования становится более гибким, но менее точным. |
| This one has elements of both, style flipping. | В этом альбоме есть элементы обоих, смешанный стиль. |
| The style of the painting breaks with the academic traditions of the time. | Стиль картины порывает с академическими традициями того времени. |
| Due to the success of previous albums produced by Garrett, Dark Lady followed the same narrative ballad style. | Вследствие успеха предыдущих альбомов с Гарреттом, Dark Lady сохраняла балладный стиль. |
| The architectural style of the French Renaissance continued to dominate in Paris through the Regency of Marie de' Medici. | Архитектурный стиль французского Ренессанса продолжал господствовать в Париже при регентстве Марии Медичи. |
| Other dancers also adapted this style while creating other steps and moves. | Другие танцоры также используют этот стиль, создавая новые движения. |
| Her painterly style has been compared to that of Lucian Freud and Rubens. | Её живописный стиль сравнивают с манерой Люсьена Фрейда и Рубенса. |
| She is known for her melodramatic announcing style. | Она известна за свой мелодраматический стиль повествования. |
| He lived in Vienna for a time, where his skating style became very popular. | Некоторое время он жил в Вене, где его стиль катания стал очень популярным. |
| However, he left his clan to study the Koushuu Nagamuna style of military strategy in Edo. | Однако, он покинул свой клан, чтобы изучить стиль военной стратегии Коси Наганума в Эдо. |
| El Greco's dramatic and expressionistic style was met with puzzlement by his contemporaries but found appreciation in the 20th century. | Драматичный и экспрессионистский стиль Эль Греко приводил в смущение современников, однако получил признание в ХХ столетии. |
| The Art Deco style is generally considered to be a glamorous one. | Стиль art deco, как правило, считается гламурным. |
| The structure and arrangement style of the album were a significant departure from the group's previous record Definitely Maybe (1994). | Структура и продюсерский стиль альбома существенно отличаются от предыдущей записи группы - Definitely Maybe. |
| After four albums with RCA, Tyler wanted a change in musical style. | После четырёх альбомов с лейблом RCA Records, Тайлер захотела изменить музыкальный стиль. |
| The style is clearly visible in the urban arrangement and especially in the main square. | Стиль отчетливо просматривается в городской организации и особенно на главной площади города. |
| His style is chaos illumined by flashes of lightning . | Стиль его - хаос, освещенный вспышками молний». |
| Back in Buenos Aires, he formed his first orchestra which, from the outset, displayed his trademark style. | Вернувшись в Буэнос-Айрес, он создаёт свой первый оркестр, который с самого начала, показывает его фирменный стиль. |