Evolution of a deeper skull, better jaw control and a reduction of the palatine tusks is only seen in the more advanced reptile-like forms, possibly in connection with the evolution of more effective breathing, allowing for a more refined hunting style. |
Эволюция параметров черепа, лучший контроль челюсти и редуцирование нёбных клыков заметны только у более продвинутых рептилообразных видов, возможно, это было связано с эволюцией дыхания от менее к более эффективному, что сделало возможным более изящный стиль охоты. |
Examples include the portico of St Francis Church of Évora, the courtyard of the Sintra Royal Palace and several churches and palaces in Évora, Elvas, Arraiolos, Beja, etc. Múdejar eventually intermingled with the Manueline style in the early 16th century. |
В качестве примера можно привести портик церкви Святого Франциска в Эворе, двор дворца Синтра и несколько церквей и дворцов в Эворе, Элваше, Аррайолуше, Беже и т. д. В конечном счете мудехарские особенности были включены в стиль мануэлино в начале XVI века. |
At his first press conference as Labor Leader, having thanked Beazley and Macklin, Rudd said he would offer a "new style of leadership" and would be an "alternative, not just an echo" of the Howard Government. |
На своей первой пресс-конференции в качестве лидера Австралийской лейбористской партии, Радд поблагодарил Бизли и Дженни Маклин, Радд предложил «Новый стиль руководства партией», и также «альтернативное правительство» которое будет в оппозиции правительству Говарда. |
The garment features an "open leg" style (a loose fitting leg opening without elastic cuffs) that allows for a more comfortable fit and the straight-cut leg cuffs can be designed with or without trimming. |
Одежда имеет стиль «открытой ноги» (свободное отверстие для ног без эластичных манжет), которое носить комфортнее, а манжеты для ног имеют прямой покрой и могут выполняться с кружевной отделкой или без нее. |
With soft colours and flowers, this hotel's style and atmosphere will make you feel comfortable, just 80 metres from a beautiful sandy beach and 200 metres from Gouves' resort centre. |
Благодаря нежным тонам и цветам стиль и атмосфера отеля помогут Вам почувствовать комфорт. Он находится всего в 80 метрах от прекрасных песчаных пляжей и в 200 метрах от центра курорта Гувес. |
Weiner collaborated with cinematographer Phil Abraham and production designers Robert Shaw (who worked on the pilot only) and Dan Bishop to develop a visual style that was "influenced more by cinema than television". |
Вайнер сотрудничал с оператором Филом Абрахамом, постановщиком Робертом Шоу (который работал только над пилотным эпизодом) и Дэном Бишопом, который разрабатывал визуальный стиль, на который повлияло «в бо́льшей степени кино, нежели телевидение». |
The font, size, alignment and style of the text can be adjusted by selecting Format Text... Alternatively use the buttons on the adjustments will only affect the currently selected stencil. |
Размер шрифта, выравнивание и стиль текста могут быть настроены при выборе пункт меню Формат Текст. Альтернативно вы можете использовать панель форматирования текста. Настройки текста применяются только к выделенным объектам. |
Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu. |
Каждый стиль позволяет выбрать атрибуты шрифта, цвет текста и цвет фона. Чтобы убрать цвет фона, установите флажок Цвет по умолчанию в диалоге выбора цвета. |
It is always the same style, firmly framed, but where pass the light and the colors sharp of the Mediterranean (landscapes, navy, portraits, crowd on the beach). |
Все время это один и тот же стиль, слегка очерченный контуром, где присутствует свет и легкий отклик Средиземноморья (пейзажи, морские мотивы, портреты, толпы людей на пляже). |
Reagan's "avuncular style, optimism, and plain-folks demeanor" also helped him turn "government-bashing into an art form." |
Рейгановский стиль «доброго дяди», оптимизм и простонародная манера поведения также помогла ему провести «порку правительства в художественной форме». |
Wechsler described Hillcoat's style: "There was something beautiful in the way John captured the stark primitive humanity of the West in that movie." |
Векслер так охарактеризовал режиссёрский стиль Хиллкоута: «Было нечто замечательное в том, каким способом Джон передал в этом фильме абсолютно примитивное общество Запада». |
Once I've conquered the six Kingdoms and all the northern tribes I will eradicate this problem by mandating one style of writing |
Как только я завоюю все шесть Королевств и все северные племена, я искореню эту проблему, введя один стиль письма. |
His late plays, such as The Winter's Tale, The Tempest, and Henry VIII, are written in a style similar to that of other Jacobean playwrights and radically different from that of his Elizabethan-era plays. |
Его поздние пьесы, такие как «Зимняя сказка», «Буря» и «Генрих VIII», написаны в стиле, похожем на стиль других драматургов времени Якова I и отличающемся от его пьес елизаветинской эпохи. |
My Bloody Valentine are regarded by some as the pioneers of the alternative rock subgenre known as shoegazing, a term coined by Sounds journalists in the 1990 to describe certain bands' "motionless performing style, where they stood on stage and stared at the floor". |
Му Bloody Valentine расценены как пионеры поджанра альтернативного рока, известного как «шугейзинг», термин, введённый журналистами NME в конце 1980-х, чтобы описать определённый группам «неподвижный стиль исполнения, где они стояли на сцене, уставившись на пол». |
It doesnt matter what style if only you can utilize your body unlimitedly Even in the midst of violent movement To honestly express oneself |
Неважно, какой у тебя стиль, если ты хорошо умеешь владеть своим телом, чтобы даже в середине яростного движения самовыражаться честно. |
Navarro's own style was influenced mainly by classic rock guitarists such as Eric Clapton, Jimi Hendrix, Jimmy Page, and Carlos Santana, as well as gothic rock guitarists Robert Smith and Daniel Ash. |
В основном на индивидуальный стиль Наварро повлияли гитаристы классического рока, такие как Джими Хендрикс и Джимми Пэйдж, а также гитаристы готик-рока - Роберт Смит и Дэниел Эш (англ.)русск... |
Von Teese's unique style is "inspired by eccentric women like Luisa Casati, Anna Piaggi, and Isabella Blow." |
Её уникальный стиль был навеян ей образами таких эксцентричных женщин, как Луиза Казати, Анна Пьяджи и Изабелла Блоу. |
Billboard magazine said that "it shapes a New Wave style that fits the midtempo rock mode with which the main group members are associated" and about Cher "especially well done though Cher's vocals are emotional and full of life on the entire disk". |
Журнал Billboard оценил альбом так: «он формирует стиль new wave, который соответствует рок-звучанию, с которым ассоциируются главные члены группы... Особенно радует вокал Шер на альбоме, он эмоциональный и полон жизни на диске». |
One redeeming feature is it's lifted up off the ground and it's got this void, and it's got an empty core kind of in the spirit and that facade very much corporate and federal style. |
Его спасает только то, что его приподняли над землёй, в результате чего возникло это пространство, получилось полое ядро, сердцевина, что-то вроде души этого здания, и этот фасад принял корпоративный и федеральный стиль. |
Enter Shikari's musical style has been variously described as post-hardcore, electronic rock, electronicore (which they are considered to have pioneered), alternative rock, experimental rock, post-rock, and, especially on their early releases, metalcore. |
Музыкальный стиль Enter Shikari описывают по-разному: постхардкор, электроникор (группа считается пионером этого жанра), альтернативный рок, экспериментальный рок, электронный рок, построк и, особенно в начале карьеры, металкор. |
Francisco Pobeda y Armenteros was a poet who can be placed midway between "high culture" and "popular culture" and whose style was one of the first to initiate the process of "Cubanization" in poetry. |
Франсиско Победа-и-Арментерос (1796 - 1881) - поэт, чьё творчество представляет собой промежуточный этап между «высоким стилем» и «народной культурой» и чей стиль стал одним из первых, начавших процесс «кубанизации» поэзии на острове. |
Savoyarov's artistic style was distinguished by the charms of 'very lively' performance, by natural musicality, plasticity, subtle nuances, the strong ability to transform, the ability to reveal the text and subtext, supplementing the singing with dancing and mimic scenes. |
Вместе с тем, артистический стиль Савоярова отличало особое обаяние «очень живого» исполнения, природная музыкальность, яркая пластичность, тонкая нюансировка, острая способность к перевоплощению, умение раскрыть подтекст, дополнить пение танцем и мимической репризой. |
Tatiana Gorb's painting style formed under the influence of the personality and creativity of her father, Vladimir Gorb, a famous Leningrad portrait artist and Art teacher, and a professor of Repin Institute. |
Индивидуальный стиль Татьяны Горб складывался под влиянием личности и творчества отца, В. А. Горба, известного ленинградского художника-портретиста и педагога, профессора Ленинградского института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина. |
Music critics called drill production style the "sonic cousin to skittish footwork, southern-fried hip-hop and the 808 trigger-finger of trap." |
Музыкальные критики назвали стиль продакшна дрилла «кузеном по звуку для пугливого футворкаruen, южно-прожаренного хип-хопа и 808-го пальца на спусковом крючке трэпа». |
It has housed several exhibitions (e.g. Mostra della Rivoluzione Fascista, Mostra Augustea della Romanità), but was temporarily modified during the Fascist era due to its style being thought to be out of step with the times. |
Во время фашистской эпохи фасад, по случаю пары выставок (Выставка фашистской революции, Августовская выставка Римского мира) был временно изменен, так как считалось, что его стиль не идет в ногу со временем. |