In the latter two cities, just as in Tuscany, the sober neoclassical style was linked to the reformism of the ruling Habsburg enlightened monarchs. |
В двух последних городах, как и в Тоскане, умеренный неоклассический стиль был связан с реформизмом правящих габсбургских просвещённых монархов. |
Choose a window decoration style from the drop down box at the top of the screen to see a preview of it in the lower pane. |
Выберите стиль декораций окон из выпадающего списка вверху окна и уидите его предварительный просмотр внизу. |
This page allows you to choose details about the widget style options |
Здесь Вы можете детально настроить стиль элементов пользовательского интерфейса. |
Choose different pieces of furniture to make your own style. If you'd like assistance in making a design decision, please contact us for help. |
Мебельные композиции, вдохновленные богатой итальянской традицией, привнесут безупречный итальянский стиль в Ваш дом. |
Grates that express the style of the interior have been installed in front of the glass. |
Решетки, установленные снаружи на окнах, подчеркивают стиль внутреннего интерьера сауны. |
Elegant style, state-of-the-art communications and comfortable accommodation await you in the 26 Double, 3 Single Rooms and 3 Apartments. All units have card-lock systems... |
Элегантный стиль, високотехнологические коммуникации и удобное размещение ожидает Вас в 26 двухместных, 3 одноместных номерах и 3 апартаментах... |
Its remarkable style make it memorable. This is emphasized by the overlaid arc which echoes the position of the hours hand, and also points out the date. |
Удивительный, а потому запоминающийся стиль отражен в накладной дуге, дублирующей показания часовой стрелки и показывающей число месяца. |
His film made the following year, Cinq minutes du cinéma pur (Five minutes of Pure Cinema) reflected a more minimal, formal style. |
Его фильм сделанный в следующем году, "Пять минут чистого кино" отразил более минимальный и формальный стиль. |
By the early 1900s her sensationalist style of writing had fallen out of fashion, and by about 1916 she had stopped writing. |
К началу 1900-х годов сенсуалистский стиль писательницы утратил популярность, и к 1916 году она почти перестала писать. |
The same style is applied to the three-storey belltower (1810-12), rising to the height of 35 meters. |
Тот же стиль был применён для трёхэтажной колокольни (1810-1812), достигающей высоты 35 метров. |
The style of annotative translation of a book or of an article is optional and depends only on the translator's task to characterise the original. |
Стиль аннотационного перевода книги или статьи произволен и определяется лишь заданием переводчика - дать короткую характеристику оригинала. |
The band had not yet developed their own style, swaying from melodic death to brutal death. |
Собственный стиль группа еще не выработала и колебания происходили от мелодик-дэта до брутальщины. |
It's not really no style. It's mostly unfinished. |
Ну какой там стиль, большинство их незакончены. |
Transactional leadership is more effective in stable and predictable environments, whereas an inspirational style is more likely to appear in periods of rapid and discontinuous social and political change. |
Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен. |
McCoy's strange wheel spinning style brought up a huge breakthrough in understanding of how tires work people hadn't realized before. |
Странный стиль Маккоя с кручением колеса помог людям понять, как функционируют шины. |
Both the subject and style of Rudi's early work reflected the influence of his thesis adviser, Robert Mundell. |
Как предмет, так и стиль ранних работ Руди отражали влияние его научного руководителя Роберта Мунделла. |
In the earliest part of his career he excelled at cursive calligraphy and favored a meticulous style modelled after Ni Zan. |
В начале своей карьеры преуспел в каллиграфической скорописи, предпочитая тонкий стиль, заимствованный у Ни Цзаня. |
It's just that there's a certain style of parenting these days that is kind of messing up kids, impeding their chances to develop into theirselves. |
Просто определённый стиль воспитания, принятый в наше время, портит детей, осложняет их шансы стать самими собой. |
Davidman's style in these poems showed an influence by Walt Whitman's Leaves of Grass. |
На стиль этих стихов Дэвижмен повлиял сборник стихов Уолта Уитмена «Листья травы». |
Orwell notes that writers of modern prose tend not to write in concrete terms but use a "pretentious latinized style" (compare Anglish). |
Оруэлл отмечает, что писатели современной прозы избегают конкретности, которой они предпочитают «вычурный латинизированный стиль». |
During his life Kalmykov has developed an original style of painting and draftsmanship that can be described as 'magical impressionism'. |
В ходе своей творческой деятельности Калмыков выработал оригинальный стиль живописи, иногда именуемый «фантастическим экспрессионизмом». |
The musical style which developed from there is nowadays known as Hand-hammered Piano Craft. |
В результате стиль музыки InLegend стал называться Hand-Hammered Piano Craft. |
The style of his videos for Oui Oui caught the attention of music artist Björk, who asked him to direct the video for her song "Human Behaviour". |
Стиль его музыкальных видео привлёк внимание исландской певицы Бьорк, которая предложила ему снять клип на песню Human Behavior. |
Benji Webbe has also jokingly referred to the band's musical style as "nu-reggae", in reference to the term nu metal. |
Бенжи Уэббе также в шутку называет стиль Skindred «ню-регги», со ссылкой на термин ню-метал. |
Traditional Indian dress varies in colour and style across regions and depends on various factors, including climate and faith. |
Её цвет и стиль зависит от различных факторов, таких как климат. |