| Begging for mercy is not my style and to do so at this stage would be disingenuous anyway. | Просить пощады не мой стиль и делать это на данном этапе будет не искренне в любом случае. |
| He remodeled this office into the Art Deco style. | Она успешно перенесла этот стиль в декоративное искусство. |
| That's the style now, Ron. | Это теперь такой стиль, Рон. |
| This isn't my style - this kidnapping. | Похищение, оружие - это не мой стиль. |
| The show's ambitious production style immediately set it apart. | Амбициозный стиль шоу сразу же поставил его отдельно от других. |
| The iranians don't care for your negotiating style. | Иранцев не волнует ваш стиль переговоров. |
| I finally came to the frustrating conclusion that I had taste and style, but not talent. | Я пришёл к горькому выводу... что у меня есть вкус и стиль, но нет таланта. |
| Fortunately, discovered that taste and style... were commodities that people desired. | К счастью, я обнаружил, что вкус и стиль это тот товар... который люди рвут с руками. |
| Mr. Cole, you have a very distinct style. | Мистер Коул, у Вас - чётко выраженный стиль. |
| Palm Beach is about style. Community. | Главное здесь, в Палм Бич, это стиль. |
| I think style is so important. | Я считаю, что стиль очень важен. |
| It's not my style to kick it upstairs. | Это не мой стиль решать такое через начальство. |
| Unfortunately, this is typical of Chirac's leadership style: blame others, excuse yourself, and ignore reform. | К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: обвинять других, оправдывать себя и пренебрегать реформами. |
| Moreover, a consensual style is good politics. | Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика. |
| Specify style for drawing grid on workflow. | Укажите стиль нанесения сетки на поток работ. |
| Please specify the designer style used to render the workflow. | Укажите стиль конструктора, используемый для отображения потока работ. |
| His style was also influenced by Giorgio Vasari and the Emilian mannerism of Parmigianino. | Его стиль сформировался также под влиянием Джорджо Вазари и эмилианского маньеризма Пармиджанино. |
| His style of singing is very gentle and he avoids all electronic instruments. | Стиль его пения можно определить как довольно нежный, поэтому он избегает использования электронных инструментов. |
| His style is nervous, but his technique, painting the reflection of light, is very good. | Его стиль выразителен, а техника, рисующая отражения света, очень хороша. |
| The band's style is a mixture of different aspects from multiple subgenres of extreme metal. | Стиль группы представляет собой смесь различных аспектов из нескольких поджанров экстремального метала. |
| You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents. | Теперь можно применять этот стиль к заголовкам в документе и включать их в оглавление. |
| The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border. | Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части окна. |
| All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. | Все стили страниц, после которых применяется один и тот же стиль страницы, могут действовать для нескольких страниц. |
| To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page. | Чтобы изменить разметку отдельной страницы в документе, необходимо создать и применить к этой странице пользовательский стиль. |
| Click in the page that you want to apply the page style to. | Установите курсор на странице, к которой требуется применить стиль. |