When Miller balked at this, the angry Dorsey got even by sponsoring a new band led by Bob Chester, and hiring arrangers who deliberately copied Miller's style and sound. |
Рассердившийся Дорси спонсировал новый оркестр во главе с Бобом Честером, который намеренно копировал стиль и саунд биг-бэнда Миллера. |
His style was, as Berger pointed out, deliberately eclectic: essentially Expressionist in character, but also drawing on the post-war Art Brut movement and elements of British Neo-romanticism. |
Стиль художника был преднамеренно эклектическим, по существу, экспрессионистским по характеру, с элементами послевоенного Ар брюта и британского неоромантизма. |
Below the full text of the report by results of lead on the base of a temple of All sacred martyrs of actions (style and spelling of the original are kept) is resulted. |
Ниже приводится полный текст отчета по результатам проведенных на фундаменте храма Всех святых мучеников действий (сохранены стиль и орфография оригинала). |
The Mayan Revival is a modern architectural style, primarily of the 1920s and 1930s in the Americas, that drew inspiration from the architecture and iconography of pre-Columbian Mesoamerican cultures. |
Неомайяский стиль - архитектурное направление 1920-1930-х годов, вдохновлённое архитектурой и иконографией культуры доколумбовой Мезоамерики. |
Its significance derives not only from the broad range of architectural styles which is represented in the District, but also from the fact that each building is an excellent example of its own particular style. |
Его стиль отличает не только цельность архитектурных решений, но и то, как каждое здание идеально вписывается в окружающий ландшафт. |
Don't you have to coordinate the style with Se Ri? |
У вас же должен быть одинаковый стиль. |
There had been marked improvements in various areas of police management style and practice, as recommended in the Scotland Yard report, which had led to increased public satisfaction. |
К удовлетворению населения значительно улучшились стиль и практика управления полицией в различных областях, как это рекомендовалось в докладе Скотланд Ярда. |
It's not my bike because Vale has been doing the evolution, so he has been making the bike for his style. |
Это не мой мотоцикл, его совершенствовал Валентино, ориентируясь на свой стиль езды. |
This is a bit rough around the edges, but you got a style all your own. |
Есть шероховатости, но у тебя имеется свой собственный стиль |
The other thing that's kind of cool is that you look at this and in the media when people say design, they actually mean style. |
С другой стороны, замечательно, когда в СМИ люди рассуждают о дизайне, а на самом деле имеют в виду стиль. |
Your willingness to take up the chairmanship of the 2001 session, your particular style, positive approach and the friendly manner in which you conducted your tasks have set an example to all delegations. |
Ваша готовность взять на себя руководство сессией 2001 года, Ваш особый стиль, позитивный подход и дружеская манера выполнения функций Председателя должны послужить примером для всех делегаций. |
Funk is an American musical style that originated in the mid- to late-1960s when African American musicians blended soul music, soul jazz and R&B into a rhythmic, danceable new form of music. |
Фанк - одно из основополагающих течений афроамериканской музыки. Термин обозначает музыкальное направление, наряду с соул ом составляющее ритм-энд-блюз, а также - стиль танца под эту музыку. |
Today, art historians have noted the distinctive calligraphic style of the faked Harunobu signature, the use of Western-style perspective, and the somewhat less delicate figures in works by "Harunobe" (Kōkan). |
Современные историки искусства отмечают отличительный каллиграфический стиль подписи ложного Харунобу, использование перспективы в западном стиле и несколько менее тонкие фигуры в работах «Харунобэ» (Кокана). |
He is most known as the teacher of the great taijiquan master Yang Luchan, but there is much disagreement over which style of martial art Chen Changxing actually taught to the family outsider. |
Наиболее известен он тем, что обучал великого мастера Тайцзицюань Ян Лучаня, но слишком много споров о том, какой именно стиль боевых искусств передал за пределы семьи Чэнь Чансин. |
The style that would become known as modernisme had not yet fully come together, but the key people were beginning to know one another, and successful Catalan artists were increasingly coming to identify themselves with Barcelona as much as with Paris. |
Стиль, который впоследствии будет известен как каталонский модернизм, пока ещё не сформировался полностью, но постепенно начало собираться общество успешных каталонских деятелей искусства, которые больше сопоставляли себя с культурой Барселоны нежели Парижа. |
Haas's style recalls that of György Ligeti in its use of micropolyphony, microintervals and the exploitation of the overtone series; he is often characterized as a leading exponent of spectral music. |
Стиль Хааса имеет сходства со Дьёрдем Лигети в части использования микрополифонии, микроинтервалов и использовании серий обертонов; часто его характеризуют как одного из виднейших представителей спектральной музыки. |
Oskolkov-Tsentsiper brought together a team of young journalists, designers and photographers to create a unique Afisha style which had a major impact on Russian media. |
Осколков-Ценципер собрал коллектив молодых журналистов, дизайнеров и фотографов и создал стиль «Афиши», оказавший большое воздействие на развитие российских медиа. |
His personal style is characterized by a special "poetry of the image" relying on surface and decoration, a synthesis of rational and emotional elements, brilliant colour, knowledge of folk art, East Slavonic iconography and world Modernism. |
Его персональный стиль характеризуется особой «поэтической образностью», опирающийся на синтез рациональных и эмоциональных элементов, яркие цвета, знание народного искусства, восточно-славянскую иконографию и мир модернизм. |
He was succeeded as professor by Gabriel Fauré, who was doubtful of Massenet's credentials, considering his popular style to be "based on a generally cynical view of art". |
Он преуспел, работая профессором у Габриеля Форе, с сомнениями отнесшегося к рекомендациям Массне, полагая, что его популярный стиль «основан на абсолютно циничном восприятии искусства». |
In this album, the White Stripes expanded their style more than ever before, such as using a bass line - their rarity, piling with lead and rhythm guitar. |
В этом альбоме Уайты расширили свой стиль больше, чем когда-либо прежде, используя, к примеру, бас-линии в комбинации с нагромождением широкого слоя основной и ритм-гитар. |
Riot compared this style of narrative to comic book characters and classic literature, where interesting characters can have many adventures over time and not necessarily have all of them make sense in the same continuity. |
Riot Games сравнивают такой стиль повествования с комиксами и классической литературой, где интересных персонажей ждёт множество приключений и не обязательно, чтобы они шли последовательно друг за другом. |
Hemingway's writing style attracted attention when in our time (without capitals) was published in Paris in 1924-in a small-print run from Ezra Pound's modernist series through Three Mountains Press. |
Стиль изложения Хэмингуэя привлек внимание, когда в наше время была опубликована в Париже в 1924 году-в маленьком-тираже от Эзры Паунд модернистской серии через три горы пресс. |
Three days were allotted for the filming of the ball at Netherfield, whose pace and style concentrated on elegance rather than the community enjoying themselves as at the dance at Meryton. |
Три дня было отведено на съёмки бала в Незерфилде, ритм и стиль которого были направлены на подчёркнутую элегантность, вопреки естественности и веселью танцев в Меритоне. |
Development of a company style includes creation of a number of necessary components. Among them are the logotype, graphics and the package of business documentation (business cards, blanks, folders). |
Дизайнеры «ШёЬ studio PRO» предложат каждому клиенту свой фирменный стиль, отвечающий всем требованиям духа времени и не теряющий своей актуальности даже спустя годы. |
All of these dancers have highly individual styles that cannot be confused with each other, yet are all referred to by many as the tango nuevo style. |
Все эти танцоры очень разные, каждый имеет яркий индивидуальный стиль, но тем не менее считается, что все они исполняли танцы в стиле Танго Нуэво. |