And just study and look at how the Egyptians met tragedy with style and a ton of gold leaf. |
Просто изучай и смотри, как египтяне встречали трагедию - стильно и с тонной сусального золота. |
(Abe) Like everything, it went out of style. |
Как и все остальное, это уже не стильно. |
I'd do it with style. |
И я сделала бы это стильно. |
That's called 'style'. |
Притворяться, что не любишь - это стильно. |
And you did it well, with style. |
И ты сделал это круто, стильно. |
Well-dressed, but out of style. |
Хорошо одет, хотя и не стильно. |
"Yes, but failing with style." |
"Да, прогорает. Но как стильно!" |
Is there no way to get to work in comfort, safety and style? |
Неужели нет способа добраться на работу комфортно, безопасно и стильно? |
Yes, but you do it so well, and with such... style. |
Да, но вы так хорошо её исполняете, так стильно. |
You call that style, think you're cool? |
Типа, это стильно, и вы крутые? |
It's elegant, it's function with style, it's - hold on a second, I'm getting overwhelmed by my own good taste. |
Это элегантно, это стильно, это... Постой-ка, я поражаюсь своему собственному хорошему вкусу. |
big deal... because we're shaving the backs of our necks, which is totally a style. |
не велика потеря... потому что мы бреем наши затылки, что ужасно стильно. |
You're a young woman and you run that beautiful inn, it's a huge responsibility, and you do it with such style. |
Ты молодая женщина, руководишь чудесной гостиницей, это огромная ответственность, а ты делаешь это так стильно. |
You're style is ravishing! |
И говоришь ты стильно! |
But you can ride on an style. |
Но можно же ездить стильно? |
With such style and elegance... |
Всё так стильно и элегантно. |
Turn with style, baby. |
Повернись стильно, детка. |
The rooms furnished with style will offer you all amenities you need at astonishingly good prices. |
Стильно обставленные номера предлагают Вам все необходимые удобства по удивительно хорошим ценам. |
The attractive rooms of the Kempinski Hotel Airport München boast state-of-the-art sound proofing, are designed in a contemporary style and are decorated in soothing tones. |
Привлекательные номера отеля Kempinski Hotel Airport München полностью звукоизолированы и стильно оформлены в приятной цветовой гамме. |
That's got no flavor, that's got no style. |
Это как то банально, вовсе не стильно. |
The way I see it... if you're going to build a time machine into a car, why not do it with style? |
Насколько я понимаю... если в автомобиль встроить машину времени, то выйдет весьма стильно? |
Freddy, you're good, you've got style. |
Фредди, молодец, стильно танцуешь. |
And despite Bucky's prophecies that everything would be miniaturized and technology would make an incredible style - access to comfort, to amenities - it was very, very difficult to imagine that everything that we see in this image, would be very, very stylishly packaged. |
И несмотря на предсказания Баки Фуллера, что все станет миниатюрным и техника разработает невероятный стиль - доступ к комфорту, к благам - было трудно себе представить, что все, что мы видим на изображении, будет очень стильно упаковано. |
This unique resort consists of a hotel, beautiful apartment houses tastefully furnished in Mediterranean style, first class restaurants and bars, a Kids' town and various sports and shopping facilities that complete the huge spectrum of facilities. |
Этот уникальный курорт состоит из отеля, красивых и стильно оформленных в средиземноморском стиле коттеджей-апартаментов, первоклассных ресторанов, баров и детского городка. Завершают этот впечатляющий спектр удобств разнообразные магазины и спортивные объекты. |
They used to have a different type of style, but that was the style back then. |
У них раньше был другой стиль, но это было стильно тогда. |