Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. |
Для форматирования каждой предварительно определенной категории используется стиль абзаца с тем же именем. |
In a new document, only the "Default" page style is listed. |
В новом документе в списке содержится только стиль страницы "По умолчанию". |
The header is removed from all of the pages that use this page style. |
Верхний колонтитул будет удален со всех страниц, для которых используется данный стиль. |
Select the formatting attributes that you to include in the selected table style. |
Выберите атрибуты форматирования, которые требуется включить в выбранный стиль таблицы. |
You cannot rename the "Standard" table style. |
Стиль таблицы "Базовый" переименовать нельзя. |
Name this style "Business letter". |
Назовите этот стиль "Деловое письмо". |
You also can select your own style. |
Можно также выбрать свой собственный стиль. |
To use the formatting style of the current paragraph, select [None]. |
Чтобы использовать стиль форматирования текущего абзаца, выберите [Нет]. |
In the 1980s, Squire's artistic style was heavily influenced by the action painting technique of Jackson Pollock. |
В 1980-х годах художественный стиль Сквайра был под сильным влиянием техники художника Джексона Поллока. |
It is largely based on the Justice League animated television series, including its character portrayals, and artistic style. |
Она в значительной степени основана на анимационном сериале Justice League, включая его характерные изображения и художественный стиль. |
Starts another application and defines the respective window style, if necessary. |
Запускает другое приложение и при необходимости определяет соответствующий стиль окна. |
Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. |
Необязательное строковое выражение, указывающее стиль окна, в котором выполняется программа. |
For this example, name the style "Above". |
В данном примере стиль называется "Больше". |
To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. |
Чтобы определить второй стиль, снова щелкните пустую ячейку и повторите процедуру, описанную выше. |
Choose a thicker line style and click the lower edge. |
Выберите стиль линии с большей толщиной и щелкните по нижнему краю. |
Creates a new style based on the formatting of a selected object. |
Здесь можно создать новый стиль на основе форматирования выделенного текста. |
The realist style of The Feast of the Goat is recognized by some reviewers as being a break from a more allegorical approach to the dictator novel. |
Реалистической стиль «Праздника Козла» признан некоторыми рецензентами отходом от более аллегорического подхода к диктаторскому роману. |
The style is applied to the borders selected in the preview. |
Стиль применяется к границам, выбранным в режиме предварительного просмотра. |
Click a shadow style for the selected borders. |
Щелкните стиль тени для выбранных границ. |
Select a strikethrough style for the selected text. |
Выберите стиль зачеркивания для выбранного текста. |
In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. |
В руководстве установлен такой стиль абзаца главы, при котором глава всегда начинается с нечетной страницы. |
Select the symbol style that you want to use in your chart. |
Выберите стиль символов, который будет использоваться в диаграмме. |
Allows you to modify the rendering style of the 3-D surface. |
Позволяет изменить стиль визуализации поверхности трехмерного объекта. |
Select the frame style for the graphic. |
Выберите стиль рамки для графического объекта. |
The building itself exhibits a traditional architectural style. |
Само здание представляет традиционный архитектурный стиль. |